Êxodo 40

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And the LORD spoke to Moses, saying,
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 You shall set up the tabernacle of the tent of the congregation on the first day of the first month.
2 "Arme o tabernáculo, a Tenda do Encontro, no primeiro dia do primeiro mês.
3 And you shall put the ark of the testimony in it, and you hall cover the ark with the veil.
3 Coloque nele a arca da aliança e proteja-a com o véu.
4 And you shall bring the table in, and set in order its arrangement. And you shall bring the lampstand in and light the lamps of it.
4 Traga a mesa e arrume sobre ela tudo o que lhe pertence. Depois traga o candelabro e coloque as suas lâmpadas.
5 And you shall set the altar of gold for the incense in front of the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle.
5 Ponha o altar de ouro para o incenso diante da arca da aliança e pendure a cortina na entrada do tabernáculo.
6 And you shall set the altar of the burnt offering in front of the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
6 "Coloque o altar dos holocaustos em frente da entrada do tabernáculo, da Tenda do Encontro;
7 And you shall set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shall put water in it.
7 ponha a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encha-a de água.
8 And you shall set up the court all around, and place the screen at the court gate.
8 Arme ao seu redor o pátio e coloque a cortina na entrada do pátio.
9 And you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle, and all in it, and shall sanctify it and all the vessels of it. And it shall be holy.
9 "Unja com o óleo da unção o tabernáculo e tudo o que nele há; consagre-o juntamente com tudo o que lhe pertence, e ele será sagrado.
10 And you shall anoint the altar of the burnt offering, and all its vessels, and sanctify the altar. And it shall be a most holy altar.
10 Depois unja o altar dos holocaustos e todos os seus utensílios; consagre o altar, e ele será santíssimo.
11 And you shall anoint the laver and its base, and sanctify it.
11 Unja também a bacia com a sua base e consagre-a.
12 And you shall bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
12 "Traga Arão e seus filhos à entrada da Tenda do Encontro e mande-os se lavar.
13 And you shall put the holy garments on Aaron, and anoint him and sanctify him, so that he may minister to Me in the priest's office.
13 Vista depois Arão com as vestes sagradas, unja-o e consagre-o para que me sirva como sacerdote.
14 And you shall bring his sons and clothe them with tunics.
14 Traga os filhos dele e vista-os com túnicas.
15 And you shall anoint them, even as you anointed their father, so that they may minister to Me in the priest's office. For their anointing shall surely be an everlasting priesthood for their generations.
15 Unja-os como você ungiu o pai deles, para que me sirvam como sacerdotes. A unção deles será para um sacerdócio perpétuo, geração após geração".
16 And Moses did so. According to all that the LORD commanded him, so he did.
16 Moisés fez tudo conforme o Senhor lhe havia ordenado.
17 And it will be in the first month in the second year, on the first of the month, the tabernacle was reared up.
17 Assim, o tabernáculo foi armado no primeiro dia do primeiro mês do segundo ano.
18 And Moses reared up the tabernacle and fastened its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and reared up its pillars.
18 Moisés armou o tabernáculo, colocou as bases em seus lugares, armou as molduras, colocou as vigas e levantou as colunas.
19 And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent above upon it, even as the LORD commanded Moses.
19 Depois estendeu a tenda sobre o tabernáculo e colocou a cobertura sobre ela, como o Senhor tinha ordenado.
20 And he took and placed the Testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy-seat on the ark from above.
20 Colocou também as tábuas da aliança na arca, fixou nela as varas, e pôs sobre ela a tampa.
21 And he brought the ark into the tabernacle and set up the veil of the covering, and covered the Ark of Testimony, even as the LORD commanded Moses.
21 Em seguida trouxe a arca para dentro do tabernáculo e pendurou o véu protetor, cobrindo a arca da aliança, como o Senhor tinha ordenado.
22 And he put the table in the tent of the congregation, on the side of the tabernacle northward, outside the veil.
22 Moisés colocou a mesa na Tenda do Encontro, no lado norte do tabernáculo, do lado de fora do véu,
23 And he set the bread in order upon it before the LORD, even as the LORD had commanded Moses.
23 e sobre ela colocou os pães da Presença, diante do Senhor, como o Senhor tinha ordenado.
24 And he put the lampstand in the tent of the congregation across from the table, on the side of the tabernacle southward.
24 Pôs o candelabro na Tenda do Encontro, em frente da mesa, no lado sul do tabernáculo,
25 And he set up the lamps before the LORD, even as the LORD commanded Moses.
25 e colocou as lâmpadas diante do Senhor, como o Senhor tinha ordenado.
26 And he put the golden altar in the tent of the congregation in front of the veil.
26 Moisés também pôs o altar de ouro na Tenda do Encontro, diante do véu,
27 And he burned sweet incense on it, even as the LORD commanded Moses.
27 e nele queimou incenso aromático, como o Senhor tinha ordenado.
28 And he set up the screen at the door of the tabernacle.
28 Pôs também a cortina à entrada do tabernáculo.
29 And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered on it the burnt offering and the food offering, even as the LORD commanded Moses.
29 Montou o altar de holocaustos à entrada do tabernáculo, a Tenda do Encontro, e sobre ele ofereceu holocaustos e ofertas de cereal, como o Senhor tinha ordenado.
30 And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, for washing.
30 Colocou a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encheu-a de água;
31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet there.
31 Moisés, Arão e os filhos deste usavam-na para lavar as mãos e os pés.
32 When they went into the tent of the congregation, and when they came near the altar, they washed, even as the LORD commanded Moses.
32 Sempre que entravam na Tenda do Encontro e se aproximavam do altar, eles se lavavam, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
33 And he reared up the court all around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the court gate. And Moses finished the work.
33 Finalmente, Moisés armou o pátio ao redor do tabernáculo e colocou a cortina à entrada do pátio. Assim, Moisés terminou a obra.
34 And the cloud covered the tabernacle of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
34 Então a nuvem cobriu a Tenda do Encontro, e a glória do Senhor encheu o tabernáculo.
35 And Moses was not able to enter into the tabernacle of the congregation because the cloud stayed on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 Moisés não podia entrar na Tenda do Encontro, porque a nuvem estava sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo.
36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the sons of Israel journeyed on in all their journeys.
36 Sempre que a nuvem se erguia sobre o tabernáculo os israelitas seguiam viagem;
37 But if the cloud was not taken up, then they did not journey until the day that it was taken up.
37 mas se a nuvem não se erguia, eles não prosseguiam; só partiam no dia em que ela se erguesse.
38 For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, in all their journeys.
38 De dia a nuvem do Senhor ficava sobre o tabernáculo, e de noite havia fogo na nuvem, à vista de toda a nação de Israel, em todas as suas viagens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.