Salmos 51

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Kad pravietis Nātans pie viņa nāca, kad viņš bija gājis pie Batsebas. Apžēlojies par mani, ak Dievs, pēc Savas žēlastības, izdeldē manus pārkāpumus pēc Savas lielās sirdsžēlastības!
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Mazgā mani labi no manas noziedzības un šķīstī mani no maniem grēkiem.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Jo es atzīstu savus pārkāpumus, un mani grēki ir manā priekšā vienmēr.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Tev vienam es esmu grēkojis un ļaunu darījis priekš Tavām acīm, ka Tu palieci taisns Savos vārdos un šķīsts Savā tiesā.
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau aos teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 Redzi, noziedzībā esmu dzemdināts, un grēkos māte mani ieņēmusi.
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu a minha mãe.
6 Redzi, tev patīk sirds patiesība, tad dari man zināmu to apslēpto gudrību.
6 Eis que te agradas da verdade no íntimo e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Šķīstī mani no grēkiem ar īzapu, ka topu šķīsts, mazgā mani, ka topu baltāks nekā sniegs.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Liec man dzirdēt prieku un līksmību, ka tie kauli līksmojās, ko Tu esi satriecis.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Apslēp Savu vaigu no maniem grēkiem un deldē visu manu noziegumu.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Radi iekš manis, ak Dievs, šķīstu sirdi un atjauno iekš manis pastāvīgu garu.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Nemet mani nost no Sava vaiga, un neatņem no manis Savu Svēto Garu.
11 Não me lances fora da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Atdod man atkal Savas pestīšanas prieku, un uzturi mani ar labprātīgu garu.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 Tad es mācīšu pārkāpējiem Tavus ceļus, ka grēcinieki pie Tevis atgriežas.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Izglābi mani no asins vainām, ak Dievs, tu Dievs mans Pestītājs; tad mana mēle slavēs Tavu taisnību.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Kungs, atdari manas lūpas, tad mana mute izteiks Tavu slavu.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Jo Tev netīk upuris, citādi es to gribētu dot, dedzināms upuris Tev nepatīk.
16 Pois não te agradas de sacrifícios; do contrário, eu os ofereceria; e não tens prazer em holocaustos.
17 Dieva upuris ir satriekts gars; salauztu un sagrauztu sirdi Tu, Dievs, nesmādēsi.
17 Sacrifício agradável a Deus é o espírito quebrantado; coração quebrantado e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Dari labu Ciānai pēc Savas labprātības, uztaisi Jeruzālemes mūrus.
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica as muralhas de Jerusalém.
19 Tad Tev patiks taisnības upuri, dedzināmais un visa(kopējais) sadedzināmais upuris, tad upurēs vēršus uz Tava altāra.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar serão oferecidos novilhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.