Salmos 139

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim. Kungs, Tu mani pārmani un pazīsti.
1 Senhor , tu me sondas e me conheces.
2 Tu zini manu sēdēšanu un celšanos, Tu noproti manas domas no tālienes.
2 Sabes quando me assento e quando me levanto; de longe penetras os meus pensamentos.
3 Lai eju, lai guļu, Tu esi ap mani, un Tev zināmi visi mani ceļi.
3 Esquadrinhas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 Jo nav ne vārda uz manas mēles; redzi, Kungs, to visu Tu zini.
4 Ainda a palavra me não chegou à língua, e tu,
5 Tu meties ap mani pakaļā un priekšā un turi Savu roku pār mani.
5 Tu me cercas por trás e por diante e sobre mim pões a mão.
6 Šī atzīšana man ir visai brīnišķa un augsta, es to nevaru izprast.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é sobremodo elevado, não o posso atingir.
7 Kur man būs aiziet no Tava Gara, un kur man būs bēgt no Tava vaiga?
7 Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 Ja es kāptu debesīs, tad Tu tur esi; ja es nogultos ellē, redzi, Tu tur arīdzan esi.
8 Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 Ja es ņemtu ausekļa spārnus un paliktu jūras galā.
9 se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 Tad arī tur Tava roka mani vadīs, un Tava labā roka mani turēs.
10 ainda lá me haverá de guiar a tua mão, e a tua destra me susterá.
11 Ja es sacītu: Lai tumsība mani apklāj un par nakti lai paliek gaisma ap mani:
11 Se eu digo: as trevas, com efeito, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite,
12 Tad ir tumsība Tavā priekšā nebūtu tumša, un nakts spīdētu kā diena, tumsība būtu kā gaisma.
12 até as próprias trevas não te serão escuras: as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 Jo Tu esi radījis manas īkstis, Tu mani esi apsedzis manas mātes miesās.
13 Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no seio de minha mãe.
14 Es Tev pateicos, ka es ļoti brīnišķi esmu darīts, brīnišķi ir Tavi darbi, un mana dvēsele to it labi zin.
14 Graças te dou, visto que por modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem;
15 Mani kauli Tev nebija apslēpti, kad es slepenībā tapu darīts, kad es tapu iztaisīts zemes dziļumos.
15 os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Tavas acis redzēja mani, vēl neiztaisītu pīti(miesas iedīgli), un visas nākamās dienas bija rakstītas Tavā grāmatā, kad vēl nebija nevienas.
16 Os teus olhos me viram a substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles havia ainda.
17 Cik dārgas man ir Tavas domas, ak Dievs! Cik liels ir viņu skaits!
17 Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 Kad tās jāskaita, tad viņu vairāk nekā smiltis. Es uzmostos un vēl esmu pie Tevis.
18 Se os contasse, excedem os grãos de areia; contaria, contaria, sem jamais chegar ao fim.
19 Ak Dievs, kaut Tu bezdievīgo nokautu, un kaut asinsvainīgie no manis atstātos.
19 Tomara, ó Deus, desses cabo do perverso; apartai-vos, pois, de mim, homens de sangue.
20 Tie par Tevi runā ar negantību un Tavi ienaidnieki lepojās ar viltu.
20 Eles se rebelam insidiosamente contra ti e como teus inimigos falam malícia.
21 Vai man nebūs ienīdēt, kas Tevi, Kungs, ienīst, un ieriebt, kas pret Tevi ceļas?
21 Não aborreço eu, Senhor , os que te aborrecem? E não abomino os que contra ti se levantam?
22 Ienīdēt es tos ienīstu, tie man ir ienaidnieki.
22 Aborreço-os com ódio consumado; para mim são inimigos de fato.
23 Pārbaudi mani, ak Dievs, un atzīsti manu sirdi, izmeklē mani un atzīsti manas domas,
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 Un redzi, vai es esmu negantā ceļā, un vadi mani uz mūžīgu ceļu.
24 vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.