Salmos 129

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Svētku dziesma. Tie mani daudzkārt apbēdinājuši no manas jaunības, tā lai Israēls saka;
1 Cântico das peregrinações. Ah, como me perseguiram desde a minha juventude! Que o diga Israel.
2 Tie mani daudzkārt apbēdinājuši no manas jaunības, bet tie mani nav pārvarējuši.
2 Como me perseguiram desde a minha juventude! Mas não me puderam vencer.
3 Arāji ir aruši uz manas muguras, tie savas vagas garas dzinuši.
3 Lavraram sobre o meu dorso os lavradores, nele abriram longos sulcos.
4 Tas Kungs ir taisns, Viņš sacirtis bezdievīgo valgus.
4 Mas o Senhor é justo, ele cortou as correias com que me afligiram os maus.
5 Lai top kaunā un atpakaļ dzīti visi kas Ciānu ienīst.
5 Sejam confundidos e recuem todos os que odeiam Sião.
6 Lai tie top kā zāle uz jumtiem, kas nokalst, pirms tā top plūkta,
6 Que eles se tornem como a erva do telhado, que seca antes de ser arrancada.
7 Ar ko pļāvējs nepilda savu roku, nedz kopiņu sējējs savu klēpi.
7 Com ela não enche as mãos o ceifador, nem seu regaço quem recolhe os feixes.
8 Un tie, kas garām iet, lai nesaka: Tā Kunga svētība lai nāk pār jums, mēs jūs svētījam Tā Kunga Vārdā.
8 Os que passam não lhes dirão: Desça sobre vós a bênção do Senhor! Nem: Nós vos abençoamos em nome do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.