Salmos 113

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alleluja! Teiciet, jūs Dieva kalpi, teiciet Tā Kunga vārdu.
1 Aleluia !
2 Slavēts lai ir Tā Kunga vārds no šī laika mūžīgi mūžam.
2 Que o nome do Senhor seja louvado agora e para sempre!
3 No saules uzlēkšanas līdz viņas noiešanai lai slavēts ir Tā Kunga vārds.
3 Desde o nascer até o pôr do sol, que o nome do
4 Tas Kungs ir augsts pār visām tautām, Viņa gods iet pār debesīm.
4 O Senhor governa todas as nações; a sua
5 Kas ir tāds kā Tas Kungs, mūsu Dievs? Kas ļoti augsti ir apsēdies;
5 Não há ninguém como o Senhor , nosso Deus, que tem o seu trono nas alturas,
6 Kas dziļi noskatās debesīs un virs zemes;
6 mas se inclina para ver o que há no céu e na terra.
7 Kas nabagu paceļ no pīšļiem un bēdīgo paaugstina no dubļiem,
7 Ele livra da humilhação os pobres e tira da miséria os necessitados;
8 Ka Viņš to sēdina pie lieliem kungiem, pie savu ļaužu lielkungiem;
8 ele faz com que eles sejam companheiros de governantes, dos governantes do seu povo.
9 Kas neauglīgai liek dzīvot namā, ka tā top priecīga dēlu māte. Alleluja!
9 Ele faz com que a mulher que não tem filhos seja respeitada no seu lar e a torna feliz, dando-lhe filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.