Salmos 111

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Alleluja! Es pateicos Tam Kungam no visas sirds to taisno vidū un draudzē.
1 Louvado seja o S enhor ! De todo o meu coração darei graças ao S quando me reunir com os justos.
2 Tā Kunga darbi ir lieli; tie top meklēti no visiem, kam pie tiem labs prāts.
2 Como são grandiosas as obras do S enhor ! Todos que têm prazer nele devem nelas meditar.
3 Viņa darbi ir slava un godība, un Viņa taisnība pastāv mūžīgi.
3 Tudo que ele faz revela sua glória e majestade; sua justiça permanece para sempre.
4 Viņš saviem brīnumiem ir cēlis piemiņu, tas žēlīgais un sirds žēlīgais Kungs.
4 Ele nos faz recordar suas maravilhas; o S
5 Viņš dod barību tiem, kas Viņu bīstas, un Savu derību Viņš piemin mūžīgi.
5 Dá alimento aos que o temem, lembra-se sempre de sua aliança.
6 Viņš Saviem ļaudīm dara zināmus Savus spēcīgos darbus, ka Viņš tiem dod pagānu mantību.
6 Mostrou seu poder ao seu povo ao lhe dar as terras de outras nações.
7 Viņa roku darbi ir patiesība un tiesa; visi Viņa baušļi ir uzticami.
7 Tudo que ele faz é justo e bom; todos os seus mandamentos são confiáveis.
8 Tie ir stipri mūžīgi mūžam un notiek patiesi un taisni.
8 São verdadeiros para sempre; devem ser obedecidos com fidelidade e retidão.
9 Viņš sūta pestīšanu Saviem ļaudīm, Viņš pavēl, ka Viņa derībai būs stāvēt mūžīgi; svēts un bijājams ir Viņa Vārds.
9 Ele pagou o resgate por seu povo, garantiu para sempre sua aliança com eles; seu nome é santo e temível!
10 Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums; tam ir laba saprašana, kas to (baušļus) dara; viņa gods pastāv mūžīgi.
10 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento; todos que obedecem a seus mandamentos mostram bom senso. Louvem-no para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.