Salmos 111

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Alleluja! Es pateicos Tam Kungam no visas sirds to taisno vidū un draudzē.
1 Louvai ao SENHOR. Louvarei ao SENHOR de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
2 Tā Kunga darbi ir lieli; tie top meklēti no visiem, kam pie tiem labs prāts.
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
3 Viņa darbi ir slava un godība, un Viņa taisnība pastāv mūžīgi.
3 A sua obra tem glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Viņš saviem brīnumiem ir cēlis piemiņu, tas žēlīgais un sirds žēlīgais Kungs.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas; piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Viņš dod barību tiem, kas Viņu bīstas, un Savu derību Viņš piemin mūžīgi.
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 Viņš Saviem ļaudīm dara zināmus Savus spēcīgos darbus, ka Viņš tiem dod pagānu mantību.
6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança dos gentios.
7 Viņa roku darbi ir patiesība un tiesa; visi Viņa baušļi ir uzticami.
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 Tie ir stipri mūžīgi mūžam un notiek patiesi un taisni.
8 Permanecem firmes para todo o sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Viņš sūta pestīšanu Saviem ļaudīm, Viņš pavēl, ka Viņa derībai būs stāvēt mūžīgi; svēts un bijājams ir Viņa Vārds.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou a sua aliança para sempre; santo e tremendo é o seu nome.
10 Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums; tam ir laba saprašana, kas to (baušļus) dara; viņa gods pastāv mūžīgi.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que cumprem os seus mandamentos; o seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.