Provérbios 7

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mans bērns, sargi manus vārdus un glabā pie sevis manu mācību.
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 Sargi manu pamācīšanu, tad tu dzīvosi, un manu mācību kā savu acu raugu.
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Sien to ap saviem pirkstiem, ieraksti to savas sirds galdiņā.
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Saki uz gudrību: Tu esi mana māsa! un atzīšanu sauc par savu radinieci,
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 Ka tu sevi pasargi no svešas sievas, no svešinieces ar mīkstiem vārdiem.
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 Jo es skatījos pa sava nama logu, caur saviem skadriņiem,
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 Un redzēju nejēgu vidū un ieraudzīju starp zēniem neprātīgu jaunekli.
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 Tas gāja pa ielu ap nama stūri, staigāja pa viņas nama ceļu,
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 Pavakarē, krēslā, nakts vidū un tumsā.
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 Un redzi, viņu sastapa sieva, maukas apģērbā un viltu sirdī.
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 Šī bija trakule un palaidne, viņas kājas nemetās mājā;
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 Te viņa ārā, te uz ielām un glūn aiz visiem stūriem.
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 Un tā viņu apkampa un skūpstīja kā bezkauņa un uz to sacīja:
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 „Pateicības upuri man bija jānes; šodien es savu solījumu esmu pildījusi.
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Tādēļ esmu izgājusi tev pretī, tavu vaigu meklēt un tevi esmu atradusi.
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 Ar apsegiem esmu klājusi savu gultu, ar strīpainiem Ēģiptes palagiem.
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 Savu gultu esmu izkvēpinājusi ar mirrēm, alvejām un kanēli;
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Nāc, lai izbaudām kārības līdz rītam, lai izpriecājamies mīlestībā;
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Jo vīrs nav mājās, viņš aizgājis tālā ceļā,
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 Viņš naudas maku ņēmis līdz, tik uz svētkiem vēl pārnāks mājās.“
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 Viņa to pierunāja ar savu vārdu drūzmu, ar savu mīksto mēli tā viņu aizrāva.
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 Uz reizi tas viņai gāja pakaļ, kā vērsis iet pie kaušanas un kā nelietis, saistīts uz sodu,
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 Kamēr bulta viņa aknas pāršķeļ; tā putns skrien sprostā un nezin, ka tas pret viņa dzīvību.
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 Nu tad, bērni, klausiet mani, un ņemiet vērā manas mutes vārdus.
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Lai tava sirds nenomaldās uz viņas ceļiem un nenoklīsti uz viņas gaitām;
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 Jo daudz ir to nokauto, ko tā gāzusi zemē, un liels pulks, ko viņa nogalinājusi.
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Viņas nams ir ceļi uz elli, kas novada nāves kambaros.
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.