Jó 19
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
1 Então, respondeu Jó:
2 Cik ilgi jūs manu dvēseli bēdināsiet un mani mocīsiet ar vārdiem?
2 Até quando afligireis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 Jūs gan desmitkārt mani likuši kaunā un nekaunaties mani tā nomākt.
3 Já dez vezes me vituperastes e não vos envergonhais de injuriar-me.
4 Un ja es tiešām esmu maldījies, tad tā maldīšanās ir mana.
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Vai tad jums tiešām tā bija lielīties pret mani un pierādīt manu kaunu?
5 Se quereis engrandecer-vos contra mim e me arguis pelo meu opróbrio,
6 Ņemiet jel vērā, kā Dievs mani lauzis un mani apvaldzinājis ar Savu tīklu.
6 sabei agora que Deus é que me oprimiu e com a sua rede me cercou.
7 Redzi, es brēcu par varas darbu, bet man neatbild; es kliedzu pēc palīga, bet tiesas nav.
7 Eis que clamo: violência! Mas não sou ouvido; grito: socorro! Porém não há justiça.
8 Manam ceļam Viņš licis šķēršļus, ka netieku uz priekšu, un uz manām tekām Viņš licis tumsību.
8 O meu caminho ele fechou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Manu godu Viņš man novilcis un atņēmis manas galvas kroni.
9 Da minha honra me despojou e tirou-me da cabeça a coroa.
10 Viņš mani nopostījis visapkārt, ka eju bojā, un manu cerību Viņš izsakņojis kā koku.
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou-me a esperança, como a uma árvore.
11 Viņš iededzinājis Savu bardzību pret mani un mani tur kā Savu ienaidnieku.
11 Inflamou contra mim a sua ira e me tem na conta de seu adversário.
12 Viņa kara spēki sanākuši kopā un pret mani taisījuši savu ceļu un apmetuši lēģeri ap manu dzīvokli.
12 Juntas vieram as suas tropas, prepararam contra mim o seu caminho e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 Manus brāļus viņš atšķīris tālu no manis, un mani draugi man palikuši visai sveši.
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos, se apartaram de mim.
14 Mani tuvinieki atstājās, un mani draugi mani aizmirst.
14 Os meus parentes me desampararam, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Mana saime un manas kalpones tur mani par svešinieku, un es esmu kā svešs viņu acīs.
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me têm por estranho, e vim a ser estrangeiro aos seus olhos.
16 Es saucu savu kalpu, bet tas neatbild, tas man mīļi jālūdzās ar savu muti.
16 Chamo o meu criado, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 Mana dvaša riebj manai sievai, un mana smaka manas mātes bērniem.
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos filhos de minha mãe.
18 Pat puikas mani nicina; kad es ceļos, tad tie man runā pretim.
18 Até as crianças me desprezam, e, querendo eu levantar-me, zombam de mim.
19 Visi mani uzticamie draugi mani tur par negantību, un ko es mīlējis, tie ir griezušies pret mani.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Mani kauli līp pie manas ādas un pie manas miesas, un maniem zobiem āda vien atliek.
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne, e salvei-me só com a pele dos meus dentes.
21 Apžēlojaties par mani, apžēlojaties par mani, mani draugi! Jo Dieva roka mani aizskārusi.
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 Kāpēc jūs mani vajājat, kā tas stiprais Dievs, un no manas miesas nevarat pieēsties?
22 Por que me perseguis como Deus me persegue e não cessais de devorar a minha carne?
23 Ak kaut mani vārdi taptu sarakstīti, ak kaut tie taptu iezīmēti grāmatā!
23 Quem me dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem me dera fossem gravadas em livro!
24 Kaut tie ar dzelzs kaltu un svinu par mūžīgu piemiņu taptu iecirsti akmenī.
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Bet es zinu, ka mans Pestītājs dzīvs, un pēcgalā Viņš celsies pār pīšļiem.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 Un kad mana āda, kas tā sasista, vairs nebūs, tad vaļā no savas miesas es skatīšu Dievu.
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 Tiešām, es Viņu sev skatīšu, un manas acis Viņu redzēs, un nebūs svešs. - Mana sirds iekš manis ilgojās.
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade me desfalece o coração dentro de mim.
28 Kad jūs sakāt: Kā mēs to vajāsim? Un ka tā vaina pie manis atrasta:
28 Se disserdes: Como o perseguiremos? E: A causa deste mal se acha nele,
29 Tad bīstaties no zobena; jo zobens ir tā bardzība par noziegumiem, lai jūs atzīstat, ka ir sodība.
29 temei, pois, a espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para saberdes que há um juízo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.