Salmos 22
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB
1 To the Chief Musician, on the deer of the dawn. A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me, and are far from my deliverance, from the words of my groaning?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
2 O my God, I cry by day, but You do not answer; and in the night, and there is no silence to me.
2 Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
3 But You are holy, being enthroned on Israel's praises.
3 Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
4 Our fathers trusted in You; they trusted, and You delivered them.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 They cried to You, and were delivered; they trusted in You, and were not ashamed.
5 A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 But I am a worm, and no man; a reproach of mankind, and despised by the people.
6 Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 All who see Me scornfully laugh at me; they open the lip; they shake the head, saying ,
7 Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
8 He rolled on Jehovah, let Him deliver Him; let Him rescue Him, since He delights in Him.
8 Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
9 For You are He , my Taker from the womb; causing me to trust on My mother's breasts.
9 Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
10 I was cast on You from the womb, from My mother's belly, You are my God.
10 Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Be not far from Me; for trouble is near; because no one is there to help.
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
12 Many bulls have circled around Me; strong bulls of Bashan have surrounded Me.
12 Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.
13 They opened their mouth on Me, like a lion ripping and roaring.
13 Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
14 I am poured out like waters, and all My bones are spread apart; My heart is like wax; it is melted in the midst of My bowels.
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 My strength is dried up like a potsherd; and My tongue clings to My jaws;
15 A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
16 and You appoint Me to the dust of death; for dogs have encircled Me; band of spoilers have hemmed Me in, piercers of My hands and My feet.
16 Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
17 I count all My bones; they look, they stare at Me.
17 Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
18 They divide My garments among them, and they made fall a lot for My clothing.
18 Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 But You, O Jehovah, be not far off; O My Strength, hurry to help Me!
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Deliver My soul from the sword, My only one from the paw of the dog.
20 Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.
21 Save Me from the lion's mouth; and from the horns of the wild oxen. You have answered Me.
21 Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
22 I will declare Your name to My brothers; I will praise You in the midst of the assembly.
22 Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 You who fear Jehovah, praise Him; all the seed of Jacob, glorify Him; and all the seed of Israel, fear Him.
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 For He has not despised nor hated the affliction of the afflicted; and He has not hidden His face from him, but when He cried to Him, He heard.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 My praise shall be of You in the great assembly; I will pay my vows before His fearers.
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 The meek shall eat and be satisfied; those who seek Jehovah shall praise Him; your heart shall live forever.
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!
27 All the ends of the earth shall remember and turn back to Jehovah; and all the families of the nations shall worship before You.
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
28 For the kingdom is Jehovah's; and He is the ruler among the nations.
28 Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.
29 All the fat ones of the earth have eaten, and have worshiped; all those going down to the dust shall bow before Him; and he kept not his own soul alive.
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.
30 A seed shall serve Him; it shall be spoken of the Lord to the coming generation;
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 they shall come and shall declare His righteousness to a people that shall yet be born; for He has done it.
31 Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.