Provérbios 18

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 He who separates himself seeks his own desire, he breaks out against all sound wisdom.
1 Busca seu próprio desejo aquele que se separa; ele insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 A fool has no delight in understanding, but only in uncovering his heart.
2 Não toma prazer o tolo no entendimento, senão em que se descubra o seu coração.
3 When the wicked comes, scorn also comes, and with shame comes reproach.
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 The words of a man's mouth are like deep waters, the fountain of wisdom like a flowing stream.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 To lift up the face of the wicked is not good, nor to turn aside the righteous in judgment.
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, para derribar o justo em juízo.
6 A fool's lips enter into strife, and his mouth calls for strokes.
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare of his soul.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 The words of a talebearer are as wounds; yea, they go down into the innermost chambers of the belly.
8 As palavras do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
9 And he who is slack in his work, he is a brother to a master destroyer.
9 Também o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
10 The name of Jehovah is a tower of strength, the righteous runs into it and is set on high.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his imagination.
11 A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.
12 Before shattering, a man's heart is haughty, but humility goes before honor.
12 Antes de ser quebrantado, eleva-se o coração do homem; e, diante da honra, vai a humildade.
13 If one rejects a matter before he hears, it is folly and shame to him.
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 The spirit of a man will nourish his sickness, but who can bear a wounded spirit?
14 O espírito do homem aliviará a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o levantará?
15 The heart of the prudent gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a ciência.
16 A man's gift makes room for him and brings him before great men.
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes.
17 He who is first in his cause seems just, but his neighbor comes and searches him.
17 O que primeiro começa o seu pleito justo parece; mas vem o seu companheiro e o examina.
18 The lot causes arguments to cease, and divides between the mighty.
18 A sorte faz cessar os pleitos e faz separação entre os poderosos.
19 An offended brother is worse than a fortified city; yea, their contentions are like the bars of a castle.
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como ferrolhos de um palácio.
20 A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; he shall be satisfied with the produce of his lips.
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Death and life are in the power of the tongue, and those who love it shall eat its fruit.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Whoever finds a wife finds good, and gets favor from Jehovah.
22 O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor .
23 The poor speak with entreaties, but the rich answer fiercely.
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com durezas.
24 A man of friends may be broken up, but there is a Lover who sticks closer than a brother.
24 O homem que tem muitos amigos pode congratular-se, mas há amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.