Jó 5
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT
1 Call now. Is there anyone answering you? And to which of the saints will you turn?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 For vexation kills the fool, and passion puts to death the simple.
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 I have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling place.
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 His sons are far from safety; yea, they are crushed in the gate; nor is there any deliverer.
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 The hungry eat his harvest, and take him to the thorns, and the snare snuffs up their wealth.
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 For affliction does not come forth from the dust, nor does trouble spring up out of the ground;
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 for man is born to trouble, and the sons of the flame rise, flying upward .
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 Truly, I would seek to God, and to God I would put my plea,
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 who is doing great things, and there is no searching them ; marvelous things to which is no numbering,
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 giving rain on the face of the earth and sending water on the face of the field;
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 to set the lowly on high; yea, the mourners become very high in safety;
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 breaking the plots of the crafty, nor did their hands perform the undertaking.
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 He takes the wise in their craftiness, and the counsel of the wily ones is hastened.
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 They meet with darkness by day, and grope in the noonday as in the night.
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 But He saves the needy from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 And there is hope for the weak; and injustice shuts her mouth.
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Behold, blessed is the man whom God corrects; and despise not the chastisement of the Almighty.
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 For He wounds, and He binds up. He shatters, and His hands heal.
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 He will deliver you in six troubles; yea, in seven no evil shall touch you.
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 In famine He will redeem you from death; and in war from the hand of the sword.
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 You shall be hidden from the whip of the tongue; and you shall not be afraid of violence when it comes.
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 You shall laugh at violence and at famine; and you shall not be afraid of the beasts of the earth.
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 For you shall be in covenant with the stones of the field; and the beasts of the field will be at peace with you.
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 And you shall know that your tent is in peace; and you shall visit your home and shall miss nothing.
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 And you shall know that your seed will be numerous, and your offspring as the grass of the earth.
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 You shall come to the grave in full vigor, like a stack of grain comes up in its season.
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Consider this. We have searched it out; it is so. Hear it, and know it for yourself.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.