Jonas 3

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And the word of Jehovah was to Jonah the second time, saying,
1 A palavra do Senhor foi dirigida pela segunda vez a Jonas nestes termos:
2 Rise up, go to Nineveh, the great city, and cry out to it the proclamation that I am declaring to you.
2 Vai a Nínive, a grande cidade, e faze-lhe conhecer a mensagem que te ordenei.
3 And Jonah rose up and went to Nineveh according to the word of Jehovah. And Nineveh was a great city to God, of three days' journey.
3 Jonas pôs-se a caminho e foi a Nínive, segundo a ordem do Senhor. Nínive era, diante de Deus, uma grande cidade: eram precisos três dias para percorrê-la.
4 And Jonah began to enter a day's journey into the city. And he cried out and said, Yet forty days and Nineveh shall be overthrown!
4 Jonas foi pela cidade durante todo um dia, pregando: Daqui a quarenta dias Nínive será destruída.
5 And the men of Nineveh believed in God, and they called a fast and put on sackclothes, from the greatest of them even to the least of them.
5 Os ninivitas creram {nessa mensagem} de Deus, e proclamaram um jejum, vestindo-se de sacos desde o maior até o menor.
6 And the word touched even to the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he took his robe from him and covered himself with sackcloth and sat on the ashes.
6 A notícia chegou ao conhecimento do rei de Nínive; ele levantou-se do seu trono, tirou o manto, cobriu-se de saco e sentou-se sobre a cinza.
7 And he cried and said in Nineveh by the decree of the king and of his great ones, saying, Do not let man or beast, herd or flock, taste anything; do not let them feed nor let them drink water.
7 Em seguida, foi publicado pela cidade, por ordem do rei e dos príncipes, este decreto: Fica proibido aos homens e aos animais, tanto do gado maior como do menor, comer o que quer que seja, assim como pastar ou beber.
8 But let man and beast be covered with sackcloth. And let them call with strength to God. And let them each one turn from his evil way, and from the violence that is in their palms.
8 Homens e animais se cobrirão de sacos. Todos clamem a Deus, em alta voz; deixe cada um o seu mau caminho e converta-se da violência que há em suas mãos.
9 Who knows? He may turn, and God may have pity and turn away from the glow of His anger, that we do not perish.
9 Quem sabe, Deus se arrependerá, acalmará o ardor de sua cólera e deixará de nos perder!
10 And God saw their works, that they turned from their evil way. And God was compassionate over the evil that He had declared to do to them, and He did not do it .
10 Diante de uma tal atitude, vendo como renunciavam aos seus maus caminhos, Deus arrependeu-se do mal que resolvera fazer-lhes, e não o executou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.