Efésios 6

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 "Honor your father and mother," which is the first commandment with a promise, Ex. 20:12
2 Honra a teu pai e a tua mãe {que é o primeiro mandamento com promessa},
3 "that it may be well with you, and you may be long-lived on the earth". Deut. 5:16
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 And fathers, do not provoke your children, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey your lords according to flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 not with eye-service as men-pleasers, but as slaves of Christ doing the will of God from the soul,
6 não servindo somente à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus,
7 serving as slaves with good will to the Lord, and not as to men,
7 servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 each one knowing that whatever good thing he does, this he shall receive from the Lord, whether a slave or a freeman.
8 Sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do Senhor todo bem que fizer.
9 And lords, do the same things toward them, forbearing threatening, knowing that the Lord of you and of them is in Heaven, and there is no respect of persons with Him.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor tanto deles como vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 For the rest, my brothers, be made powerful in the Lord and in the might of His strength.
10 Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on all the armor of God, for you to be able to stand against the wiles of the Devil,
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;
12 because we are not wrestling against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the world's rulers, of the darkness of this age, against the spiritual powers of evil in the heavenlies.
12 pois não é contra carne e sangue que temos que lutar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os príncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da iniqüidade nas regiões celestes.
13 Because of this, take up all of the armor of God that you may be able to resist in the evil day, and having worked out all things, to stand.
13 Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes.
14 Then stand firm, "having girded your loins about with truth" and having put "on the breastplate of righteousness," Isa. 11:5; 59:17
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 and having shod the feet with the preparation of the "gospel of peace." Isa. 52:7
15 e calçando os pés com a preparação do evangelho da paz,
16 Above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the darts of the evil one, having been made fiery.
16 tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Also, take "the helmet of salvation," and the sword of the Spirit which is the Word of God; Isa. 59:17 LXX-Isa. 11:4; MT-Isa. 49:2; LXX and MT-Hos. 6:5
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 through all prayer and petition, praying at every time in the Spirit, and watching to this same thing with all perseverance and petition concerning all the saints.
18 com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
19 Pray also for me, that to me may be given speech in the opening of my mouth with boldness to make known the mystery of the gospel,
19 e por mim, para que me seja dada a palavra, no abrir da minha boca, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in a chain, that in it I may speak boldly as it is right for me to speak.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
21 But that you also may know the things about me, what I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, will make known all things to you,
21 Ora, para que vós também possais saber como estou e o que estou fazendo, Tíquico, irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo;
22 whom I sent to you for this same thing, that you might know the things about us, and he may comfort your hearts.
22 o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele vos conforte o coração.
23 Peace to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all those that love our Lord Jesus Christ in incorruptibility. Amen.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.