Efésios 4
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARC
1 Then I, the prisoner in the Lord, exhort you to walk worthily of the calling in which you were called,
1 Rogo-vos, pois, eu, o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 with all humility and meekness, with long-suffering, bearing with one another in love,
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
3 procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz:
4 There is one body and one Spirit, even as you also were called in one hope of your calling;
4 há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 one Lord, one faith, one baptism,
5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 one God and Father of all, He above all and through all and in you all.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos, e em todos.
7 But to each one of us was given grace according to the measure of the gift of Christ.
7 Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 Because of this, He says, "Having gone up on high, He led captivity captive," and gave "gifts to men." Psa. 68:18
8 Pelo que diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens.
9 But that He went up, what is it except that He also first came down into the lower parts of the earth?
9 Ora, isto — ele subiu — que é, senão que também, antes, tinha descido às partes mais baixas da terra?
10 He that came down is the same who also went up above all the heavens, that He might fill all things.
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 And indeed He gave some to be apostles; and some prophets; and some evangelists; and some pastors and teachers;
11 E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
12 with a view to the perfecting of the saints for the work of the ministry, for the building up of the body of Christ,
12 querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo,
13 until we all may come to the unity of the faith and of the full knowledge of the Son of God, to a full-grown man, to the measure of the stature of the fullness of Christ,
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e ao conhecimento do Filho de Deus, a varão perfeito, à medida da estatura completa de Cristo,
14 so that we may no longer be infants, having been blown and carried to and fro by every wind of doctrine, in the underhandedness of men, in craftiness with a view to the trickery of error,
14 para que não sejamos mais meninos inconstantes, levados em roda por todo vento de doutrina, pelo engano dos homens que, com astúcia, enganam fraudulosamente.
15 but speaking the truth in love, we may grow up into Him in all things, who is the head, the Christ,
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 from whom all the body, having been fitted and compacted together through every assisting bond, according to the effectual working of one measure in each part, produces the growth of the body to the building up of itself in love.
16 do qual todo o corpo, bem-ajustado e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 Therefore, I say this, and testify in the Lord, that you no longer walk even as also the rest of the nations walk, in the vanity of their mind,
17 E digo isto e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade do seu sentido,
18 having been darkened in the understanding, being alienated from the life of God through the ignorance which is in them because of the hardness of their heart,
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus, pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração,
19 who, having cast off all feeling, gave themselves up to lust, for the working of all uncleanness with greediness.
19 os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para, com avidez, cometerem toda impureza.
20 But you have not so learned Christ,
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo,
21 if indeed you heard Him and were taught in Him, as the truth is in Jesus.
21 se é que o tendes ouvido e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus,
22 for you have put off the old man, as regards the former behavior, having been corrupted according to the deceitful lusts,
22 que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano,
23 and to be renewed in the spirit of your mind,
23 e vos renoveis no espírito do vosso sentido,
24 and to put on the new man, which according to God was created in righteousness and true holiness.
24 e vos revistais do novo homem, que, segundo Deus, é criado em verdadeira justiça e santidade.
25 Therefore, putting off the false," speak truth each with his neighbor," because we are members of one another. Zech. 8:16
25 Pelo que deixai a mentira e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 "Be angry but do not sin;" do not let the sun go down on your wrath, LXX-Psa. 4:4; MT-Psa. 4:5
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 nor give place to the Devil.
27 Não deis lugar ao diabo.
28 The one stealing, let him steal no more, but rather let him labor, working what is good with the hands, that he may have something to give to the one that has need.
28 Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
29 Let not any filthy word go out of your mouth, but if any is good to building up in respect to the need, that it may give grace to the ones hearing.
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed to the day of redemption.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o Dia da redenção.
31 Let all bitterness, and anger, and wrath, and tumult, and evil speaking be put away from you, along with all evil things.
31 Toda amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmias, e toda malícia seja tirada de entre vós.
32 And be kind to one another, tenderhearted, having forgiven one another, even as also God forgave you in Christ.
32 Antes, sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.