Zacarias 2
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA
1 And I ⌞looked up⌟ and I saw, and look, a man, and in his hand was a measuring rope!
1 Tornei a levantar os olhos e vi, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
2 And I asked, “Where are you going?” And he answered me, “To measure Jerusalem to see what is its width and what is its length.”
2 Então, perguntei: para onde vais tu? Ele me respondeu: Medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
3 And look, the angel who was talking to me was coming forward, and another angel was coming forward to meet him.
3 Eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro.
4 And he said to him, “Run, say to that young man, ‘Jerusalem shall be inhabited ⌞like villages without walls⌟ because of the multitude of people and animals in its midst.
4 E lhe disse: Corre, fala a este jovem: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão de homens e animais que haverá nela.
5 And I will be for it a wall of fire all around,’ ⌞declares⌟ Yahweh, ‘and I will be the glory in its midst.’ ”
5 Pois eu lhe serei, diz o Senhor , um muro de fogo em redor e eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.
6 “Woe! Woe! Flee from the land of the north,” ⌞declares⌟ Yahweh, “for I have scattered you like the four winds of the heavens,” ⌞declares⌟ Yahweh.
6 Eh! Eh! Fugi, agora, da terra do Norte, diz o Senhor , porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor .
7 “Woe, Zion! Escape, you inhabitants of the daughter of Babylon!”
7 Eh! Salva-te, ó Sião, tu que habitas com a filha da Babilônia.
8 For thus said Yahweh of hosts, after glory he sent me against the nations plundering you: Truly, the one touching you is touching the apple of his eye.
8 Pois assim diz o Senhor dos Exércitos: Para obter ele a glória, enviou-me às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
9 “Yes, look! I am going to wave my hand against them, and they will become plunder for their servants, and you will know that Yahweh of hosts has sent me.
9 Porque eis aí agitarei a mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim, sabereis vós que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou.
10 Sing and rejoice, O daughter of Zion, for look, I am coming and I will dwell in your midst,” ⌞declares⌟ Yahweh.
10 Canta e exulta, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de ti, diz o Senhor .
11 “Many nations will join themselves to Yahweh on that day, and they will be my people, and I will dwell in your midst. And you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.
11 Naquele dia, muitas nações se ajuntarão ao Senhor e serão o meu povo; habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a ti.
12 And Yahweh will inherit Judah as his portion ⌞in the holy land⌟, and he will again choose Jerusalem.
12 Então, o Senhor herdará a Judá como sua porção na terra santa e, de novo, escolherá a Jerusalém.
13 Be silent, ⌞all people⌟, before Yahweh, for he is roused from ⌞his holy dwelling⌟.”
13 Cale-se toda carne diante do Senhor , porque ele se levantou da sua santa morada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.