Salmos 9

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I will thank Yahweh with all my heart. I will tell of all your wonderful deeds.
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will be glad and rejoice in you. I will sing the praise of your name, O Most High.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 When my enemies turn back, they will stumble and perish because of your presence.
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 For you have maintained my just cause; you have sat on the throne judging correctly.
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 You have rebuked the nations; you have destroyed the wicked. Their name you have blotted out forever and ever.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 The enemies are destroyed in ruins forever, and you have uprooted their cities; their very memory has perished.
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 But Yahweh sits enthroned forever. He has established his throne for judgment.
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 And he will judge the world with righteousness. He will judge the peoples with equity.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 And Yahweh will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of distress.
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 And those who know your name will trust in you, for you do not forsake those who seek you, O Yahweh.
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Sing praises to Yahweh who sits enthroned in Zion. Tell his deeds among the peoples,
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 for he who ⌞avenges bloodshed⌟ remembers them. He does not forget the distressed cry of the afflicted.
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Be gracious to me, O Yahweh. See my suffering from those who hate me, you who lift me up from the gates of death,
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 so that I may tell of all your praises. In the gates of the daughter of Zion let me rejoice in your salvation.
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 The nations have fallen in the pit that they made; their foot is caught in the net that they hid.
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Yahweh has made himself known; he has executed judgment. The wicked is snared by the work of his hands. Higgaion Selah
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 The wicked shall turn back to Sheol, all the nations forgetting God,
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 for the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall never perish.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Rise up, O Yahweh, let not humans prevail; let the nations be judged before you.
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 O Yahweh, put them in fear. Let the nations know they are merely human. Selah
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.