Salmos 94
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 O Yahweh, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Rise up, O Judge of the earth. Repay upon the proud what is their rightful due.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 How long will the wicked, O Yahweh, how long will the wicked exult?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 ⌞They gush words⌟ unrestrained. All the evildoers boast.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 They crush your people, O Yahweh; they oppress your inheritance.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 They kill widow and stranger, and they murder orphans,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 while they say, “Yah does not see,” and “The God of Jacob does not pay attention.”
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 You pay attention, O brutes among the people. And you fools, when you will show insight?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Will the one who planted the ear not hear? Will the one who formed the eye not see?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Will the one who instructs nations not rebuke, the one who teaches humankind knowledge?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Yahweh knows the thoughts of humankind, that ⌞they are to no purpose⌟.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Blessed is the man, O Yah, whom you instruct and teach from your law,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 to give him rest from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 For Yahweh will not abandon his people, nor forsake his inheritance.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 For judgment will return to righteousness, and all the upright in heart will follow after it.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Who rose up for me against the wicked? Who stood up for me against the workers of iniquity?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 If Yahweh had not been my help, my soul would soon have dwelt in silence.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 When I thought, “My foot is slipping,” your loyal love, O Yahweh, supported me.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 When my troubled thoughts were many ⌞within me⌟, your consolations cheered my soul.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Can there be allied with you a throne of destruction, one that forms trouble based on statute?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 They band together against the life of the righteous, and declare the blameless guilty of blood.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 But Yahweh has become my high stronghold, and my God has become my rock of refuge.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 And he will repay on them their iniquity, and by their evil he will destroy them. Yahweh our God will destroy them.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.