Salmos 94

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O Yahweh, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Rise up, O Judge of the earth. Repay upon the proud what is their rightful due.
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 How long will the wicked, O Yahweh, how long will the wicked exult?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 ⌞They gush words⌟ unrestrained. All the evildoers boast.
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 They crush your people, O Yahweh; they oppress your inheritance.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 They kill widow and stranger, and they murder orphans,
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 while they say, “Yah does not see,” and “The God of Jacob does not pay attention.”
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 You pay attention, O brutes among the people. And you fools, when you will show insight?
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Will the one who planted the ear not hear? Will the one who formed the eye not see?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Will the one who instructs nations not rebuke, the one who teaches humankind knowledge?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Yahweh knows the thoughts of humankind, that ⌞they are to no purpose⌟.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Blessed is the man, O Yah, whom you instruct and teach from your law,
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 to give him rest from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 For Yahweh will not abandon his people, nor forsake his inheritance.
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 For judgment will return to righteousness, and all the upright in heart will follow after it.
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Who rose up for me against the wicked? Who stood up for me against the workers of iniquity?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 If Yahweh had not been my help, my soul would soon have dwelt in silence.
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 When I thought, “My foot is slipping,” your loyal love, O Yahweh, supported me.
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 When my troubled thoughts were many ⌞within me⌟, your consolations cheered my soul.
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Can there be allied with you a throne of destruction, one that forms trouble based on statute?
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 They band together against the life of the righteous, and declare the blameless guilty of blood.
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 But Yahweh has become my high stronghold, and my God has become my rock of refuge.
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 And he will repay on them their iniquity, and by their evil he will destroy them. Yahweh our God will destroy them.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.