Salmos 50

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The Supreme God, God, Yahweh, has spoken and summoned the earth, from the rising of the sun to its setting.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 From Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Our God comes and he is not silent. Before him fire devours, and around him it is very tempestuous.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 He summons the heavens above and the earth that he might judge his people:
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 “Gather to me my loyal ones, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 And the heavens declare his righteousness, because God himself is judge. Selah
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 “Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 It is not concerning a lack of your sacrifices that I rebuke you, and your burnt offerings are before me continually.
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 I will not take from your house a bull or from your stalls a he-goat,
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 because every animal of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 I know every bird of the mountains, and every moving creature in the field is mine.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 If I were hungry I would not tell you, because the world and its fullness are mine.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Offer to God a thank offering and pay your vows to the Most High.
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 And call me in the day of trouble; I will deliver you, and you will glorify me.”
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 But to the wicked God says, “What right have you to recite my statutes and ⌞mention my covenant with your mouth⌟,
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 while you yourself hate discipline, and cast my words behind you?
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 When you see a thief, then you are pleased with him, and your association is with adulterers.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 You give your mouth free rein for evil, and you harness your tongue to deceit.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 You sit and speak against your brother; you slander your mother’s son.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 These things you have done, and I have been silent; You imagined that I was just like you. I will rebuke you and present an argument before your eyes.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Now consider this, you who forget God, lest I tear you apart, and there will be none to deliver.
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 He who sacrifices a thank offering honors me, and he who orders his way; I will show him the salvation of God.”
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.