Provérbios 6
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH
1 My child, if you have pledged to your neighbor, if you have bound ⌞yourself⌟ to the stranger,
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 if you are snared by the sayings of your mouth, if you are caught by the sayings of your mouth,
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 do this, then, my child, and save yourself, for you have come into ⌞the palm of your neighbor’s hand⌟: Go, humble yourself, plead with your neighbor.
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 Do not give sleep to your eyes, or slumber to your eyelids.
4 Não durma, nem descanse;
5 Save yourself like a gazelle from a hand, or like a bird from the hand of a fowler.
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 Go to the ant, lazy! Consider its ways and be wise.
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 It has no chief, officer, or ruler.
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 In the summer, it prepares its food; in the harvest, it gathers its sustenance.
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 How long will you lie down, lazy? When will you rise up from your sleep?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands for rest—
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 like a ⌞robber⌟ shall your poverty come, and what you lack like an armed man.
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 A worthless man, an evil man, goes around with ⌞deceitful speech⌟.
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 Winking in his eye, shuffling in his foot, pointing in his fingers,
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 perversion in his heart, he devises evil; at all times he will send out discord.
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 Upon ⌞such a man⌟, suddenly shall his calamity come; in a moment he will be damaged and there is no healing.
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 There are six things Yahweh hates, and seven things are abominations of his soul:
16 — ausente —
17 haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 — ausente —
18 a devising heart, plans of deception, feet that hurry to run to evil,
18 — ausente —
19 a false witness who breathes lies and sends out discord between brothers.
19 — ausente —
20 My child, keep the commandment of your father, and do not disregard the instruction of your mother.
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 Bind them on your heart continually; tie them upon your neck.
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 ⌞When you walk⌟, she will lead you, ⌞When you lie down⌟, she will watch over you, and when you awake, she will converse with you.
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 For like a lamp is a commandment, and instruction is light, and the way of life is the reproof of discipline,
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 in order to preserve you from an evil woman, from the smoothness of the tongue of ⌞an adulteress⌟.
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 Do not desire her beauty in your heart; may she not capture you with her eyelashes.
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 For the price of a woman, a prostitute, is the price of a loaf of bread, but the ⌞woman belonging to a man⌟ hunts precious life.
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 Can a man carry fire in his lap, and his clothes not burn?
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 If a man walks upon the hot coals, will his feet not be burned?
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 Thus, he who goes to the wife of his neighbor, any who touches her shall not go unpunished.
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 People do not despise a thief when he steals to fill himself when he is hungry.
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 But if he is found, he will pay sevenfold, every possession of his house he shall give.
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 He who commits adultery with a woman lacks ⌞sense⌟, he destroys himself who does it.
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 A wound and dishonor he will find, and his disgrace will not be wiped out.
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 For jealousy is the fury of a husband, and he will not show restraint on the day of revenge.
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 He will not accept ⌞any compensation⌟, and he will not be willing, though the bribe is large.
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.