Provérbios 17
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA
1 Better a dry morsel and quiet with it than a house filled with feasts of strife.
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 A slave who deals wisely will rule over a child who acts shamefully, and in the midst of brothers he will share his inheritance.
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 A crucible is for the silver, and a furnace is for the gold, but Yahweh will test hearts.
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 He who does evil listens to lips of wickedness, and the liar gives heed to the tongue of mischief.
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 He who mocks the poor insults him who made him; he who rejoices at calamity will not go unpunished.
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 The crown of the elderly are ⌞grandchildren⌟, and the glory of children is their fathers.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 ⌞Fine speech⌟ is not becoming a fool, ⌞still less⌟ is ⌞false speech⌟ for a ruler.
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 The bribe is a stone of magic in the eyes of its owner; ⌞everywhere⌟ he will turn, he will prosper.
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 He who forgives an affront fosters love, but he who waits on a matter will alienate a friend.
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 A rebuke strikes him who understands deeper than one hundred blows to a fool.
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 An evil person will seek only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him.
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 May a man meet a she-bear robbed of offspring and not a fool in his folly.
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 For he who returns evil for good, evil will not depart from his house.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 Like the release of water is the beginning of strife; before it breaks out, stop the quarrel.
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous, the two of them are both abominations of Yahweh.
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 Why is this? A price in the hand of a fool, in order to buy wisdom where there is no ⌞sense⌟.
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 The friend loves at all times, but a brother is born for adversity.
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 A person who lacks ⌞sense⌟ ⌞pledges⌟; he becomes security before his neighbor.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 He who loves transgression loves strife; he who builds his high thresholds seeks destruction.
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 He who is crooked of heart will not find goodness, and he who is perverse, by his tongue he will fall into calamity.
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 He who begets a fool, there is trouble for him; the father of a fool will not rejoice.
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 A cheerful heart is good medicine, but a downcast spirit will dry out bones.
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 The wicked will accept a bribe from the lap, in order to pervert the ways of justice.
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 He who understands sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool, to the end of the earth.
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 A grief to his father is the child of a fool, and bitterness to her who bore him.
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Also, imposing a fine on the righteous is not good, nor to flog nobles for uprightness.
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 He who spares his sayings knows knowledge, and a cool spirit is a man of understanding.
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 Even a fool who keeps silent ⌞shall be considered wise⌟; he who closes his lips is intelligent.
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.