Provérbios 17

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Better a dry morsel and quiet with it than a house filled with feasts of strife.
1 Melhor é um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de festins, com rixas.
2 A slave who deals wisely will rule over a child who acts shamefully, and in the midst of brothers he will share his inheritance.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos receberá da herança.
3 A crucible is for the silver, and a furnace is for the gold, but Yahweh will test hearts.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é que prova os corações.
4 He who does evil listens to lips of wickedness, and the liar gives heed to the tongue of mischief.
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 He who mocks the poor insults him who made him; he who rejoices at calamity will not go unpunished.
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 The crown of the elderly are ⌞grandchildren⌟, and the glory of children is their fathers.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 ⌞Fine speech⌟ is not becoming a fool, ⌞still less⌟ is ⌞false speech⌟ for a ruler.
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe o lábio mentiroso!
8 The bribe is a stone of magic in the eyes of its owner; ⌞everywhere⌟ he will turn, he will prosper.
8 Pedra preciosa é a peita aos olhos de quem a oferece; para onde quer que ele se volte, serve-lhe de proveito.
9 He who forgives an affront fosters love, but he who waits on a matter will alienate a friend.
9 O que perdoa a transgressão busca a amizade; mas o que renova a questão, afastam amigos íntimos.
10 A rebuke strikes him who understands deeper than one hundred blows to a fool.
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente, do que cem açoites no insensato.
11 An evil person will seek only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him.
11 O rebelde não busca senão o mal; portanto um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 May a man meet a she-bear robbed of offspring and not a fool in his folly.
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhotes, mas não com o insensato na sua estultícia.
13 For he who returns evil for good, evil will not depart from his house.
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
14 Like the release of water is the beginning of strife; before it breaks out, stop the quarrel.
14 O princípio da contenda é como o soltar de águas represadas; deixa por isso a porfia, antes que haja rixas.
15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous, the two of them are both abominations of Yahweh.
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, são abomináveis ao Senhor, tanto um como o outro.
16 Why is this? A price in the hand of a fool, in order to buy wisdom where there is no ⌞sense⌟.
16 De que serve o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que ele não tem entendimento?
17 The friend loves at all times, but a brother is born for adversity.
17 O amigo ama em todo o tempo; e para a angústia nasce o irmão.
18 A person who lacks ⌞sense⌟ ⌞pledges⌟; he becomes security before his neighbor.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, tornando-se fiador na presença do seu vizinho.
19 He who loves transgression loves strife; he who builds his high thresholds seeks destruction.
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que faz alta a sua porta busca a ruína.
20 He who is crooked of heart will not find goodness, and he who is perverse, by his tongue he will fall into calamity.
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
21 He who begets a fool, there is trouble for him; the father of a fool will not rejoice.
21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
22 A cheerful heart is good medicine, but a downcast spirit will dry out bones.
22 O coração alegre serve de bom remédio; mas o espírito abatido seca os ossos.
23 The wicked will accept a bribe from the lap, in order to pervert the ways of justice.
23 O ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as veredas da justiça.
24 He who understands sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool, to the end of the earth.
24 O alvo do inteligente é a sabedoria; mas os olhos do insensato estão nas extremidades da terra.
25 A grief to his father is the child of a fool, and bitterness to her who bore him.
25 O filho insensato é tristeza para seu, pai, e amargura para quem o deu à luz.
26 Also, imposing a fine on the righteous is not good, nor to flog nobles for uprightness.
26 Não é bom punir ao justo, nem ferir aos nobres por causa da sua retidão.
27 He who spares his sayings knows knowledge, and a cool spirit is a man of understanding.
27 Refreia as suas palavras aquele que possui o conhecimento; e o homem de entendimento é de espírito sereno.
28 Even a fool who keeps silent ⌞shall be considered wise⌟; he who closes his lips is intelligent.
28 Até o tolo, estando calado, é tido por sábio; e o que cerra os seus lábios, por entendido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.