Números 34
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI
1 Then Yahweh spoke to Moses, saying,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 “Command the ⌞Israelites⌟ and say to them, ‘When you come into the land of Canaan, this is the land that was allotted to you as an inheritance, the land of Canaan according to its boundaries.
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 Your southern edge will be from the desert of Zin toward the side of Edom, and your southern border will be from the end of the Salt Sea to the east;
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 your boundary will turn from the south to the ascent of Akrabbim and will pass over to Zin, and its limits will be from the south of Kadesh Barnea; it will continue to Hazar Addar and pass over to Azmon.
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 The boundary will turn from Azmon to the valley of Egypt, and its limits will be to the sea.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 “ ‘Your western boundary will be the Great Sea; this will be your western boundary.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 Your northern border will be from the Great Sea; you will make a boundary from the Great Sea to Mount Hor.
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 From Mount Hor you will make a boundary to reach Hamath; the limits of the territory will be at Zedad.
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 The boundary will go out to Ziphron, and its limits will be at Hazar Enan. This will be your boundary to the north.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 “ ‘You will mark out your eastern boundary from Hazar Enan to Shepham;
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 the boundary will go down from Shepham to Riblah from the east side of Ain, and the boundary will go down and border on the eastern side of the Sea of Kinnereth.
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 The boundary will go down to the Jordan, and its limits will be at the Salt Sea. This will be your land according to its boundaries all around.’ ”
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 So Moses commanded the ⌞Israelites⌟, saying, “This is the land that you will obtain as an inheritance for yourself by lot, which Yahweh commanded to give to the nine and a half tribes.
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 For the tribe of the children of the Reubenites, the children of the Gadites, and the half-tribe of Manasseh took their inheritance according to the house of their families.
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 The two and a half tribes have taken their inheritance from beyond the Jordan across Jericho, east toward the sunrise.”
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 Yahweh spoke to Moses, saying,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “These are the names of the men who divide up the land for your inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 You will take one leader from every tribe to divide up the land for inheritance.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 These are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 of the tribe of the descendants of Simeon, Samuel son of Ammihud;
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 of the tribe of the descendants of Dan, the leader Bukki son of Jogli;
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 of the descendants of Joseph, the tribe of the descendants of Manasseh, the leader Hanniel son of Ephod.
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 Of the tribe of the descendants of Ephraim, the leader Kemuel son of Shiphtan;
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 of the tribe of the descendants of Zebulum, the leader Elizaphan son of Parnach;
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 of the tribe of the descendants of Issachar, the leader Paltiel son of Azzan;
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 of the tribe of the descendants of Asher, the leader Ahihud son of Shelomi;
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 of the tribe of the descendants of Naphtali, the leader Pedahel son of Ammihud.”
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 These are those whom Yahweh commanded to allot to the ⌞Israelites⌟ the land of Canaan.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.