Levítico 1
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA
1 Then Yahweh called to Moses and spoke to him from the tent of assembly, saying,
1 O Senhor chamou Moisés e, da tenda do encontro, lhe disse:
2 “Speak to the ⌞Israelites⌟, and say to them, ‘When a person from you presents an offering to Yahweh, you shall present your offering from domestic animals, from the cattle or from the flock.
2 — Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando alguém trouxer oferta ao Senhor , traga um animal do rebanho de gado ou do rebanho de gado miúdo.
3 If his offering is a burnt offering from the cattle, then he must present an unblemished male; he must present it at the door of the tent of assembly for his acceptance ⌞before⌟ Yahweh.
3 — Se a oferta for holocausto do rebanho de gado, o homem trará um macho sem defeito. Ele o trará à porta da tenda do encontro, para que o homem seja aceito diante do Senhor .
4 “ ‘He must lay his hand on the head of the burnt offering and it will be accepted for him in order to make atonement for him.
4 Porá a mão sobre a cabeça do holocausto, para que seja aceito a favor dele, para a sua expiação.
5 He must slaughter ⌞the young bull⌟ ⌞before⌟ Yahweh, then Aaron’s sons, the priests, will present the blood and sprinkle the blood all around the altar that is at the door of the tent of assembly.
5 Depois, matará o novilho diante do Senhor . Os filhos de Arão, os sacerdotes, apresentarão o sangue e o aspergirão ao redor sobre o altar que está diante da porta da tenda do encontro.
6 Then he must remove the skin of the burnt offering and cut it into its pieces.
6 Então ele tirará o couro do animal e o cortará em pedaços.
7 The sons of Aaron the priest will put fire on the altar and arrange the wood on the fire.
7 E os filhos do sacerdote Arão acenderão fogo sobre o altar e porão em ordem lenha sobre o fogo.
8 Then Aaron’s sons, the priests, will arrange the pieces of meat, the head, and the suet on the wood that is on the fire that is on the altar.
8 Também os filhos de Arão, os sacerdotes, colocarão em ordem os pedaços, a saber, a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo sobre o altar.
9 Then he must wash its inner parts and its lower leg bones with water, and the priest will turn into smoke the whole animal on the altar as a burnt offering by fire, as an appeasing fragrance for Yahweh.
9 Porém as entranhas e as pernas, o sacerdote as lavará com água; e queimará tudo isso sobre o altar; é holocausto, oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
10 “ ‘But if his offering is from the flock, from the sheep or from the goats for a burnt offering, he must present an unblemished male.
10 — Se a oferta for de gado miúdo, de carneiros ou de cabritos, para holocausto, trará um macho sem defeito.
11 He must slaughter it on the north side of the altar ⌞before⌟ Yahweh; then Aaron’s sons, the priests, will sprinkle its blood all around the altar.
11 E matará o animal ao lado do altar, para o lado norte, diante do Senhor . Os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o seu sangue sobre o altar, ao redor.
12 Then he must cut it into pieces along with its head and its suet; and the priest will arrange them on the wood that is on the fire that is on the altar.
12 Depois, ele o cortará em pedaços, junto com a cabeça e a gordura; e o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo sobre o altar.
13 Then he must wash the inner parts and the lower leg bones with water and the priest shall present the whole animal and will turn it into smoke on the altar; it is a burnt offering by fire as an appeasing fragrance for Yahweh.
13 Porém as entranhas e as pernas serão lavadas com água; e o sacerdote oferecerá tudo isso e o queimará sobre o altar; é holocausto, oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
14 “ ‘But if his offering for Yahweh is a burnt offering from the birds, then he must present his offering from the turtledoves or from ⌞the young doves⌟.
14 — Se a oferta ao Senhor for holocausto de aves, trará a sua oferta de rolinhas ou de pombinhos.
15 The priest will present it at the altar and must wring off its head and turn it into smoke on the altar, and its blood will be drained out on the wall of the altar.
15 O sacerdote a trará ao altar, destroncará a cabeça da ave, sem a separar do pescoço, e a queimará sobre o altar; o sangue da ave, ele o fará correr na parede do altar.
16 He must remove its crop with its plumage and throw it to the east beside the altar on the place of the fatty ashes.
16 Tirará o papo com suas penas e o jogará junto ao altar, para o lado leste, no lugar da cinza.
17 Then he must tear it apart by its wings but must not sever it; then the priest will turn it into smoke on the altar. It is a burnt offering by fire as an appeasing fragrance for Yahweh.’ ”
17 Então abrirá a ave, puxando pelas asas, mas sem separá-la em duas metades; o sacerdote a queimará sobre o altar, em cima da lenha que está no fogo; é holocausto, oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.