Eclesiastes 1

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The words of the Teacher, the son of David, king in Jerusalem.
1 Palavras do Pregador, filho de Davi, rei de Jerusalém.
2 “Vanity of vanities!” says the Teacher, “Vanity of vanities! All is vanity!”
2 Vaidade de vaidades, diz o Pregador. Vaidade de vaidades! Tudo é vaidade.
3 What does a person gain in all his toil with which he toils under the sun?
3 Que proveito alguém tem de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol?
4 A generation goes, and a generation comes, but the earth stands forever.
4 Geração vai e geração vem, mas a terra permanece para sempre.
5 The sun rises, and the sun goes down; to its place it hurries, and there it rises again.
5 O sol se levanta, e o sol se põe, e volta ao seu lugar, onde nasce de novo.
6 The wind goes to the south and goes around to the north; around and around it goes, and on its circuit the wind returns.
6 O vento vai para o sul e faz o seu giro para o norte; dá voltas e mais voltas e retorna aos seus circuitos.
7 All the streams flow to the sea, but the sea is never full; to the place where the streams flow, there they continue to flow.
7 Todos os rios correm para o mar, e o mar não se enche; ao lugar para onde correm os rios, para lá eles voltam a correr.
8 All things toil continuously; no one can ever finish describing this. The eye is never satisfied with seeing, and the ear is never filled with hearing.
8 Todas as coisas são canseiras tais, que ninguém as pode exprimir; os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
9 What has been—it is what will be; what has been done—it is what will be done; there is nothing new under the sun.
9 O que foi é o que há de ser; e o que se fez, isso se tornará a fazer; não há nada de novo debaixo do sol.
10 There is a thing of which it is said, “Look at this! This is new!” But it already existed in ages past before us.
10 Será que existe alguma coisa de que se possa dizer: “Veja! Isto é novo!”? Não! Já existiu em tempos passados, muito antes de nós.
11 There is neither remembrance of former generations, nor will there be remembrance of future generations.
11 Já não há lembrança das coisas que se foram; e das coisas que ainda virão também não haverá memória entre os que hão de vir depois delas.
12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
12 Eu, o Pregador, venho sendo rei de Israel, em Jerusalém.
13 I applied my mind to seek and to search by wisdom all that is done under the heavens. It is a grievous task God has given to ⌞humans⌟.
13 Dediquei-me a investigar e a me informar com sabedoria a respeito de tudo o que se faz debaixo do céu. Que enfadonho trabalho Deus impôs aos filhos dos homens, para com ele os afligir!
14 I saw all the works that are done under the sun. Look! Everything is vanity and chasing wind.
14 Vi todas as obras que se fazem debaixo do sol, e eis que tudo é vaidade e correr atrás do vento.
15 What is twisted cannot be straightened, and what is lacking cannot be counted.
15 Aquilo que é torto não pode ser endireitado; e o que falta não pode ser contado.
16 ⌞I said to myself⌟, “Look! I have become great and have increased in wisdom more than anyone who ⌞has preceded⌟ me over Jerusalem. ⌞I have acquired a great deal of wisdom and knowledge⌟.”
16 Eu disse a mim mesmo: “Eu me tornei importante e superei em sabedoria todos os que governaram em Jerusalém antes de mim. O meu coração tem tido larga experiência da sabedoria e do conhecimento.”
17 So ⌞I dedicated myself⌟ to learn about wisdom and to learn about delusion and folly. However, I discovered that this also is chasing wind.
17 Assim, procurei conhecer a sabedoria e saber o que é a tolice e a falta de juízo; mas descobri que também isto é correr atrás do vento.
18 For in much wisdom is much frustration, and whoever increases knowledge increases sorrow.
18 Porque na muita sabedoria há muito enfado; e quem aumenta o seu conhecimento aumenta também a sua dor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.