Cânticos 3
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ
1 On my bed in the night, I sought him whom my ⌞heart⌟ loves. I sought him, but I did not find him.
1 De noite, em minha cama, busquei aquele a quem a minha alma ama; busquei-o, mas não o encontrei.
2 Now I will arise, and I will go about in the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my ⌞heart⌟ loves. I sought him, but I did not find him.
2 Levantar-me-ei agora, e andarei pela cidade, nas ruas; e pelos largos procurarei aquele a quem a minha alma ama; busquei-o, mas não o encontrei.
3 The sentinels who go about in the city found me. “Have you seen the one whom my ⌞heart⌟ loves?”
3 Os guardas que rondam a cidade me encontraram; e eu lhes perguntei: Vistes aquele a quem a minha alma ama?
4 ⌞Scarcely had I passed⌟ by them when I found him whom my ⌞heart⌟ loves. I held him and I would not let him go until I brought him to the house of my mother, into the bedroom chamber of she who conceived me.
4 Por pouco apartei-me deles, e então encontrei aquele a quem a minha alma ama; agarrei-o, e não o larguei, até que o trouxe à casa de minha mãe, e à câmara daquela que me concebeu.
5 I adjure you, ⌞O maidens of Jerusalem⌟, by the gazelles or by the does of the field, do not arouse or awaken love until it pleases!
5 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não desperteis, e nem acordeis o meu amor, até que ele queira.
6 What is this coming up from the desert like a column of smoke, perfumed with myrrh and frankincense from all the fragrant powders of the merchant?
6 Quem é esta que sai do deserto, como colunas de fumaça, perfumada com mirra, e incenso, com todos os pós dos mercadores?
7 Look! It is Solomon’s ⌞portable couch⌟! Sixty mighty men surround ⌞it⌟, the mighty men of Israel.
7 Eis aí a liteira de Salomão; sessenta homens valentes estão ao redor dela, dos valentes de Israel;
8 All of them ⌞wield swords⌟; they are ⌞trained in warfare⌟, each with his sword at his thigh to guard ⌞against terror⌟ in the night.
8 todos eles carregam espadas, são experientes na guerra; cada homem com a sua espada sobre a coxa, por causa do medo à noite.
9 ⌞King Solomon⌟ made for himself a sedan chair from the wood of Lebanon.
9 O rei Salomão fez para si uma carruagem de madeira do Líbano.
10 He made its column of silver, its back of gold, its seat of purple; its interior is inlaid with leather by ⌞the maidens of Jerusalem⌟.
10 Ele fez os pilares de prata, o fundo de ouro, a cobertura de púrpura, o meio revestido com amor, para as filhas de Jerusalém.
11 Come out and look, ⌞O maidens of Zion⌟, at ⌞King Solomon⌟, at the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the joy of his heart!
11 Saí, ó filhas de Sião, e contemplai ao rei Salomão com a coroa com que o coroou a sua mãe no dia do seu desposório, e no dia do júbilo do seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.