Salmos 97
GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs BKJ
BKJ BKJ
1 DER Herr ward König! Es frohlocke die Erde, / es sollen sich freuen die vielen Gestade! /
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; fique feliz a multidão das ilhas com isso.
2 Wolkendunkel ist rings um ihn her; / Recht und Gerechtigkeit ist seines Thrones Stütze. / (a) Ps 89:15
2 Nuvens e trevas estão ao redor dele; justiça e juízo são a habitação do seu trono.
3 Feuer geht vor ihm her / und sengt rings seine Feinde hinweg. /
3 Um fogo vai diante dele, e queima os seus inimigos ao redor.
4 Seine Blitze erhellen den Erdkreis, / die Erde sieht es und bebt. /
4 Seus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem Herrn, / vor dem Antlitz des Herrn aller Welt. / (a) Mi 1:4
5 Os montes derreteram como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel, / und alle Völker schauen seine Herrlichkeit. /
6 Os céus declaram a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Zuschanden werden alle, die den Bildern dienen, / die der Götzen sich rühmen. / Vor ihm beugen sich die Götter alle. /
7 Confundidos estão todos aqueles que servem a imagens esculpidas, que se gabam de ídolos; adorai-o, todos vós deuses.
8 Zion hört es und freut sich, / die Töchter Judas frohlocken, / o Herr, ob deiner Gerichte. / (a) Ps 48:12
8 Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá se regozijaram por causa dos teus julgamentos, ó SENHOR.
9 Denn du bist der Höchste über die ganze Erde, / bist hoch erhaben über alle Götter. / (a) Ps 95:3; 96:4; 135:5
9 Pois tu, SENHOR, estás muito acima de toda a terra; tu és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Der Herr hat lieb, die das Böse hassen, / er behütet die Seelen seiner Frommen; / aus der Hand der Gottlosen errettet er sie. /
10 Vós que amais o SENHOR, odiai o mal; ele preserva as almas dos seus santos; ele os livra da mão dos perversos.
11 Ein Licht erstrahlt dem Gerechten / und Freude den redlichen Herzen. / (a) Ps 112:4
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Freut euch des Herrn, ihr Gerechten, / und preist seinen heiligen Namen!
12 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos; e dai graças à lembrança da sua santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.