Salmos 87
GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 EIN Psalm der Korahiten, ein Lied. Der Herr hat lieb seine Gründung auf den heiligen Bergen; /
1 Fundada por ele sobre os montes santos,
2 er liebt die Tore Zions mehr / als alle Wohnstätten Jakobs. /
2 o Senhor ama as portas de Sião mais do que as habitações todas de Jacó.
3 Herrliches redet er von dir, / du Stadt Gottes: /
3 Gloriosas coisas se têm dito de ti, ó cidade de Deus!
4 "Ich preise Rahab und Babel / um meiner Bekenner willen; / ja, auch vom Philisterland, / von Tyrus und Äthiopien (gilt es): / Der und der ist daselbst geboren. / (1) d.i. Ägypten.
4 Dentre os que me conhecem, farei menção de Raabe e da Babilônia; eis aí Filístia e Tiro com Etiópia; lá, nasceram.
5 Aber Zion nenne ich Mutter; / Mann für Mann ist in ihr geboren." / Und er selbst, der Höchste, erhält sie. /
5 E com respeito a Sião se dirá: Este e aquele nasceram nela; e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 Der Herr zählt im Buche der Völker: / "Der und der ist daselbst geboren." /
6 O Senhor , ao registrar os povos, dirá: Este nasceu lá.
7 Und sie singen im Reigen: / "All meine Quellen sind in dir."
7 Todos os cantores, saltando de júbilo, entoarão: Todas as minhas fontes são em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.