Salmos 87
GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 EIN Psalm der Korahiten, ein Lied. Der Herr hat lieb seine Gründung auf den heiligen Bergen; /
1 O seu fundamento está nos montes santos.
2 er liebt die Tore Zions mehr / als alle Wohnstätten Jakobs. /
2 O Senhor ama as portas de Sião, mais do que todas as habitações de Jacó.
3 Herrliches redet er von dir, / du Stadt Gottes: /
3 Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus. (Selá.)
4 "Ich preise Rahab und Babel / um meiner Bekenner willen; / ja, auch vom Philisterland, / von Tyrus und Äthiopien (gilt es): / Der und der ist daselbst geboren. / (1) d.i. Ägypten.
4 Farei menção de Raabe e de Babilônia àqueles que me conhecem; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este homem nasceu ali.
5 Aber Zion nenne ich Mutter; / Mann für Mann ist in ihr geboren." / Und er selbst, der Höchste, erhält sie. /
5 E de Sião se dirá: Este e aquele homem nasceram ali; e o mesmo Altíssimo a estabelecerá.
6 Der Herr zählt im Buche der Völker: / "Der und der ist daselbst geboren." /
6 O Senhor contará na descrição dos povos que este homem nasceu ali. (Selá.)
7 Und sie singen im Reigen: / "All meine Quellen sind in dir."
7 Assim os cantores como os tocadores de instrumentos estarão lá; todas as minhas fontes estão em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.