Salmos 82
GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 EIN Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottesversammlung, / inmitten der Götter hält er Gericht. /
1 Deus assiste na congregação divina; no meio dos deuses, estabelece o seu julgamento.
2 "Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten / und die Person der Gottlosen ansehen? /
2 Até quando julgareis injustamente e tomareis partido pela causa dos ímpios?
3 Seid Richter dem Geringen und der Waise / und helft dem Elenden und Dürftigen zum Recht. / (a) Jes 1:17
3 Fazei justiça ao fraco e ao órfão, procedei retamente para com o aflito e o desamparado.
4 Rettet den Geringen und Armen, / befreit ihn aus der Hand der Gottlosen." /
4 Socorrei o fraco e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 Sie sind ohne Einsicht und ohne Verstand, / sie wandeln in Finsternis; / es wanken alle Grundfesten der Erde. /
5 Eles nada sabem, nem entendem; vagueiam em trevas; vacilam todos os fundamentos da terra.
6 "Wohl habe ich gesprochen: Götter seid ihr, / ihr alle seid Söhne des Höchsten. /
6 Eu disse: sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
7 Doch wahrlich, wie Menschen sollt ihr sterben, / sollt stürzen wie einer der Fürsten." /
7 Todavia, como homens, morrereis e, como qualquer dos príncipes, haveis de sucumbir.
8 Stehe auf, o Gott, richte die Erde! / denn dein Eigentum sind die Völker alle.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois a ti compete a herança de todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.