Salmos 3

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 EIN Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh. (a) 2Sa 15
1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
2 Ach, Herr, wie sind meiner Feinde so viel! / wie viele, die wider mich aufstehen! / (a) Ps 25:19
2 Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
3 Viele sagen von mir: / "Er hat keine Hilfe bei Gott." /
3 Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
4 Aber du, Herr, bist mir Schild und Ehre, / du hebst mein Haupt empor. / (a) Ps 27:5 6
4 Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
5 Laut rufe ich zum Herrn, / und er erhört mich von seinem heiligen Berge. /
5 Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
6 Ich lag und schlief; / nun bin ich erwacht, denn der Herr stützt mich. / (a) Ps 4:9
6 Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Ich fürchte mich nicht vor viel Tausenden Volkes, / die rings wider mich sich gelagert haben. / (a) Ps 27:3
7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
8 Stehe auf, o Herr, hilf mir, mein Gott! / denn du zerschlägst all meinen Feinden den Backen, / der Gottlosen Zähne zerschmetterst du. / Beim Herrn ist die Hilfe, / dein Segen über deinem Volke.
8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.