Jó 4

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 DA erwiderte Eliphas von Theman und sprach:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 Darf ich zu dir reden, da du verzagt bist? - / Doch die Rede zu verhalten, wer vermag es? /
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 Siehe, du hast ja sonst viele gemahnt, / und schlaffe Hände hast du gestärkt. /
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 Den Strauchelnden richteten auf deine Worte, / und brechenden Knieen gabst du Kraft. /
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 Nun, da es an dich kommt, bist du verzagt, / weil es dich trifft, bist du bestürzt. /
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 Ist nicht deine Gottesfurcht dein Vertrauen, / und dein unsträflicher Wandel deine Hoffnung? /
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 Besinne dich doch: wer verdarb je unschuldig, / wo wurden Gerechte vernichtet? /
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 Soviel ich gesehen: Die Unrecht pflügen / und Unheil säen, die ernten es auch. / (a) Spr 22:8; Hos 10:13; Ga 6:8
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 Durch Gottes Odem verderben sie, / vom Hauch seines Zornes schwinden sie hin. /
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 Noch brüllt der Löwe und knurrt der Leu, / da sind auch schon ausgeschlagen der Junglöwen Zähne. /
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 Der Leu kommt um, weil er keinen Raub hat, / und die Jungen der Löwin zerstreuen sich. /
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 Aber zu mir stahl sich ein Wort, / und mein Ohr vernahm ein Flüstern von ihm her, /
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 in Gedanken, die aus Nachtgesichten kommen, / wenn auf Menschen Tiefschlaf fällt - /
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 ein Entsetzen ergriff mich und ein Zittern, / all meine Gebeine durchzuckte der Schreck: /
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 es geht ein Wehen an mir vorüber, / es sträuben sich die Haare meines Leibes. /
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 Da steht es - doch ich erkenne sein Aussehen nicht - / eine Gestalt vor meinen Augen; / das Flüstern einer Stimme höre ich: /
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 "Ist wohl ein Mensch gerecht vor Gott, / vor seinem Schöpfer rein ein Mann? / (a) Ps 14:2 3; 143:2
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 Sieh, seinen Dienern traut er nicht, / und seinen Engeln schreibt er Irrung zu, / (a) Hio 15:15
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 und erst den Bewohnern der Hütte von Lehm, / die auf den Staub gegründet ist! / ihnen, die wie eine Motte zermalmt, /
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 zwischen Morgen und Abend zerschmettert werden / und unbeachtet auf ewig vergehn! /
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 Nicht wahr, wird abgebrochen das Zelt ihres Lebens, / so sterben sie, doch nicht in Weisheit!"
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.