Salmos 26
GerOffBiSt: Offene Bibel - Studienfassung (SM_GEROFFBIST) vs VC
VC Versão Católica
1 Von David. Verschaffe mir Recht (Richte mich, Hilf mir) JHWH, denn ich bin in meiner Vollkommenheit gewandelt (gegangen). Und auf JHWH habe ich vertraut und ich wanke (falle) nicht.
1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei.
2 Prüfe (Teste) mich, JHWH, erprobe (versuche) mich, teste (verfeinere, veredele) meine Nieren und mein Herz (Inneres).
2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração.
3 Denn deine Güte (Gnade) [ist] vor meinen Augen und ich gehe (wandle) in deiner Treue (Wahrheit, Standfestigkeit).
3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade.
4 Ich saß nicht bei eitlen (falschen, inhaltlosen) Männern und mit etwas verheimlichenden ging (kam, verkehrte) ich nicht.
4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros.
5 Ich hasste die Versammlung (Zusammenkunft) der Schlechten (Bösen),und bei (mit) den Frevlern (Gottlosen, Kriminellen) saß ich nicht (zusammen).
5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto.
6 Ich wasche mein Handflächen (Hände) in Unschuld,und ich umschreite deinen Altar, JHWH.
6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor,
7 um ein Danklied hören zu lassen in [lauter] Stimmeund um alle deine Wunder zu erzählen (predigen, verkündigen).
7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas.
8 JHWH, ich liebe den Ort (die Stätte) deines Hauses,und den Standort (Ort) der Wohnung deiner Herrlichkeit (Ehre).
8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória.
9 Raffe meine Seele (mein Leben) nicht mit den Sündern,und meine Leben (Lebendigkeit) nicht mit den Männern des Blutes (Mördern),
9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários,
10 denn an ihren Händen [ist] Schandtat,ihre rechte Hand ist voll von (angefüllt mit) Bestechung (Geschenk).
10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Und ich gehe wandle (gehe) in Vollkommenheit,erlöse mich und sei mir gnädig!
11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício.
12 Mein Fuß stand aufrichtig (auf ebenem Boden),in Versammlungen (Zusammenkünften) preise (segne, lobe) ich JHWH.
12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.