Salmos 26

GerOffBiSt: Offene Bibel - Studienfassung (SM_GEROFFBIST) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Von David. Verschaffe mir Recht (Richte mich, Hilf mir) JHWH, denn ich bin in meiner Vollkommenheit gewandelt (gegangen). Und auf JHWH habe ich vertraut und ich wanke (falle) nicht.
1 Faze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilação.
2 Prüfe (Teste) mich, JHWH, erprobe (versuche) mich, teste (verfeinere, veredele) meine Nieren und mein Herz (Inneres).
2 Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
3 Denn deine Güte (Gnade) [ist] vor meinen Augen und ich gehe (wandle) in deiner Treue (Wahrheit, Standfestigkeit).
3 pois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.
4 Ich saß nicht bei eitlen (falschen, inhaltlosen) Männern und mit etwas verheimlichenden ging (kam, verkehrte) ich nicht.
4 Não me associo com homens falsos, nem ando com hipócritas;
5 Ich hasste die Versammlung (Zusammenkunft) der Schlechten (Bösen),und bei (mit) den Frevlern (Gottlosen, Kriminellen) saß ich nicht (zusammen).
5 detesto o ajuntamento dos malfeitores, e não me assento com os ímpios.
6 Ich wasche mein Handflächen (Hände) in Unschuld,und ich umschreite deinen Altar, JHWH.
6 Lavo as mãos na inocência, e do teu altar, Senhor, me aproximo
7 um ein Danklied hören zu lassen in [lauter] Stimmeund um alle deine Wunder zu erzählen (predigen, verkündigen).
7 cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
8 JHWH, ich liebe den Ort (die Stätte) deines Hauses,und den Standort (Ort) der Wohnung deiner Herrlichkeit (Ehre).
8 Eu amo, Senhor, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.
9 Raffe meine Seele (mein Leben) nicht mit den Sündern,und meine Leben (Lebendigkeit) nicht mit den Männern des Blutes (Mördern),
9 Não me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
10 denn an ihren Händen [ist] Schandtat,ihre rechte Hand ist voll von (angefüllt mit) Bestechung (Geschenk).
10 suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
11 Und ich gehe wandle (gehe) in Vollkommenheit,erlöse mich und sei mir gnädig!
11 Mas eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.
12 Mein Fuß stand aufrichtig (auf ebenem Boden),in Versammlungen (Zusammenkünften) preise (segne, lobe) ich JHWH.
12 Os meus pés estão firmes na retidão; na grande assembléia bendirei o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.