Salmos 98
GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Denn Wunderbares hat er vollbracht: den Sieg hat seine Rechte ihm verschafft und sein heiliger Arm.
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, porque fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a salvação.
2 Der HERR hat kundgetan sein hilfreiches Tun, vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos dos gentios.
3 Er hat gedacht seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel: alle Enden der Erde haben geschaut die Heilstat unsers Gottes.
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Jauchzet dem HERRN, alle Lande, brecht in Jubel aus und spielt!
4 Exultai no Senhor toda a terra; exclamai e alegrai-vos de prazer, e cantai louvores.
5 Spielet zu Ehren des HERRN auf der Zither, auf der Zither und mit lautem Gesang,
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 mit Trompeten und Posaunenschall! Jauchzt vor dem HERRN, dem König!
6 Com trombetas e som de cornetas, exultai perante a face do Senhor, do Rei.
7 Es tose das Meer und was darin wimmelt, der Erdkreis und seine Bewohner!
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt jubeln
8 Os rios batam as palmas; regozijem-se também as montanhas,
9 vor dem HERRN, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker nach Gebühr.
9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e o povo com eqüidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.