Salmos 20

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 <title canonical="true" type="psalm"> Dem Musikmeister; ein Psalm von David.
1 O Senhor te responda no dia da tribulação; o nome do Deus de Jacó te eleve em segurança.
2 Der HERR erhöre dich am Tage der Drangsal,</title> es schütze dich der Name des Gottes Jakobs!
2 Do seu santuário te envie socorro e desde Sião te sustenha.
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her und leiste dir Beistand von Zion aus!
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas de manjares e aceite os teus holocaustos.
4 Er gedenke aller deiner Speisopfer und sehe dein Brandopfer wohlgefällig an!SELA.
4 Conceda-te segundo o teu coração e realize todos os teus desígnios.
5 Er gewähre dir, was dein Herz begehrt, und lasse all deine Pläne gelingen!
5 Celebraremos com júbilo a tua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões; satisfaça o
6 Dann wollen wir jubeln ob deinem Heil und im Namen unsers Gottes die Fahnen entfalten: der HERR erfülle dir all deine Wünsche! –
6 Agora, sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força de sua destra.
7 Jetzt weiß ich, der HERR hilft seinem Gesalbten: er erhört ihn aus seinem heiligen Himmel durch die hilfreichen Taten seiner Rechten.
7 Uns confiam em carros, outros, em cavalos; nós, porém, nos gloriaremos em o nome do
8 Diese sind stark durch Wagen und jene durch Rosse, doch wir sind stark durch den Namen des HERRN, unsers Gottes.
8 Eles se encurvam e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos de pé.
9 Sie stürzen nieder und fallen, doch wir stehn fest und halten uns aufrecht.
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos, quando clamarmos.
10 O HERR, hilf dem König! Erhör’ uns, sooft wir (dich) anrufen!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.