Salmos 121

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 von wo wird Hilfe mir kommen?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen; nicht schlummert dein Hüter.
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 Nein, nicht schlummert und nicht schläft der Hüter Israels.
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 Der HERR ist dein Hüter, der HERR dein Schatten über deiner rechten Hand,
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 daß dich bei Tage die Sonne nicht sticht, noch der Mond in der Nacht.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Der HERR behütet dich vor allem Übel, er behütet deine Seele;
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 der HERR behütet deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.