Salmos 121
GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 von wo wird Hilfe mir kommen?
1 Elevo os olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
2 O meu socorro vem do Senhor , que fez o céu e a terra.
3 Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen; nicht schlummert dein Hüter.
3 Ele não permitirá que os teus pés vacilem; não dormitará aquele que te guarda.
4 Nein, nicht schlummert und nicht schläft der Hüter Israels.
4 É certo que não dormita, nem dorme o guarda de Israel.
5 Der HERR ist dein Hüter, der HERR dein Schatten über deiner rechten Hand,
5 O Senhor é quem te guarda; o
6 daß dich bei Tage die Sonne nicht sticht, noch der Mond in der Nacht.
6 De dia não te molestará o sol, nem de noite, a lua.
7 Der HERR behütet dich vor allem Übel, er behütet deine Seele;
7 O Senhor te guardará de todo mal; guardará a tua alma.
8 der HERR behütet deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.
8 O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.