Salmos 121

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 von wo wird Hilfe mir kommen?
1 Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?
2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
3 Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen; nicht schlummert dein Hüter.
3 Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta,
4 Nein, nicht schlummert und nicht schläft der Hüter Israels.
4 sim, o protetor de Israel não dormirá, ele está sempre alerta!
5 Der HERR ist dein Hüter, der HERR dein Schatten über deiner rechten Hand,
5 O Senhor é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita.
6 daß dich bei Tage die Sonne nicht sticht, noch der Mond in der Nacht.
6 De dia o sol não o ferirá, nem a lua, de noite.
7 Der HERR behütet dich vor allem Übel, er behütet deine Seele;
7 O Senhor o protegerá de todo o mal, protegerá a sua vida.
8 der HERR behütet deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.
8 O Senhor protegerá a sua saída e a sua chegada, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.