Salmos 14
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Auf den Siegesspender, von David. - In seinem Herzen spricht der Tor:"Kein Gott ist da."Verkehrt, verrucht sind sie in ihrem Treiben,und keiner ist, der Gutes täte.
1 Os tolos dizem em seu coração: “Não há Deus”. São corruptos e praticam o mal; nenhum deles faz o bem.
2 Vom Himmel her hat sich der Herr geneigt,hernieder auf die Menschenkinder sieht er,ob jemand der Vernunft gehorchtund Gott aufsucht.
2 O S enhor olha dos céus para toda a humanidade, para ver se alguém é sábio, se alguém busca a Deus.
3 Doch alle sind im Frevelwahn verderbt,und keiner ist, der Gutes täte, nicht einer. -
3 Todos, porém, se desviaram; todos se corromperam. Ninguém faz o bem, nem um sequer!
4 Erfuhren's nicht die Übeltäter alle,die meines Volkes Speisen neulich aufgezehrt,und die den Herrn gelassen außer acht?
4 Acaso os que praticam o mal jamais aprenderão? Devoram meu povo como se fosse pão e nem pensam em orar ao S
5 Ein Schrecken hatte auf der Stelle sie gepackt;denn Gott war beim Geschlecht der Frommen. -
5 Grande terror se apoderará deles, pois Deus está com os que lhe obedecem.
6 Ihr werdet Ehrfurcht haben vor der Elenden Gemeinde;denn ihre Zuflucht ist der Herr. -
6 Os perversos frustram os planos dos oprimidos, mas o S
7 Von Sion komme Heil für Israel!Ach, wendete der Herr doch seinem Volke das Geschick!Dann würde Jakob fröhlich sein und Israel frohlocken. -
7 Quem virá do monte Sião para salvar Israel? Quando o S Jacó dará gritos de alegria, e Israel exultará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.