Salmos 130

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Stufenlied. - Aus tiefem Grund, Herr, rufe ich zu Dir:
1 Cântico das peregrinações. Do fundo do abismo, clamo a vós, Senhor;
2 Herr, höre meine Stimme!Aufmerken mögen Deine Ohren auf mein lautes Flehen!
2 Senhor, ouvi minha oração. Que vossos ouvidos estejam atentos à voz de minha súplica.
3 Wenn Du der Sünden achten wolltest,Ach Herr, wer könnte, Herr, bestehen?
3 Se tiverdes em conta nossos pecados, Senhor, Senhor, quem poderá subsistir diante de vós?
4 jedoch Vergebung ist bei Dir,daß man Dich fürchte. -
4 Mas em vós se encontra o perdão dos pecados, para que, reverentes, vos sirvamos.
5 Des Herren harr ich. Meine Seele harrt;ich hoffe auf sein Wort,
5 Ponho a minha esperança no Senhor. Minha alma tem confiança em sua palavra.
6 ja, meine Seele harret auf den Herrnmehr, als den Morgen die Wächter sich ersehnen,die den Tag erwarten.
6 Minha alma espera pelo Senhor, mais ansiosa do que os vigias pela manhã.
7 Israel harre auf den Herrn!Beim Herrn ist Gnade,bei ihm ist der Erlösung Fülle.
7 Mais do que os vigias que aguardam a manhã, espere Israel pelo Senhor, porque junto ao Senhor se acha a misericórdia; encontra-se nele copiosa redenção.
8 Nur er kann Israel erlösenvon allen seinen Sündenstrafen.
8 E ele mesmo há de remir Israel de todas as suas iniqüidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.