Salmos 130

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ein Stufenlied. - Aus tiefem Grund, Herr, rufe ich zu Dir:
1 Canção gradual. Desde as profundezas clamei a ti, ó SENHOR.
2 Herr, höre meine Stimme!Aufmerken mögen Deine Ohren auf mein lautes Flehen!
2 Senhor, ouve a minha voz; estejam atentos os teus ouvidos à voz das minhas súplicas.
3 Wenn Du der Sünden achten wolltest,Ach Herr, wer könnte, Herr, bestehen?
3 Se tu, SENHOR, marcares as iniquidades, ó Senhor, quem ficará de pé?
4 jedoch Vergebung ist bei Dir,daß man Dich fürchte. -
4 Mas há perdão contigo, para que sejas temido.
5 Des Herren harr ich. Meine Seele harrt;ich hoffe auf sein Wort,
5 Eu espero pelo SENHOR; minha alma espera, e na sua palavra eu tenho esperança.
6 ja, meine Seele harret auf den Herrnmehr, als den Morgen die Wächter sich ersehnen,die den Tag erwarten.
6 A minha alma espera pelo Senhor, mais do que aqueles que vigiam pela manhã; eu digo: Mais do que aqueles que vigiam pela manhã.
7 Israel harre auf den Herrn!Beim Herrn ist Gnade,bei ihm ist der Erlösung Fülle.
7 Espere Israel no SENHOR, pois no SENHOR há misericórdia, e com ele há plena redenção.
8 Nur er kann Israel erlösenvon allen seinen Sündenstrafen.
8 E ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.