Salmos 125

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Stufenlied. - Die auf den Herrn vertraun, sind wie der Sionsberg,der niemals wankt und ewig steht.
1 Cântico das peregrinações. Os que confiam no Senhor são como o monte Sião, eternamente firme.
2 Wie Berge um Jerusalem,so ist der Herr auch um sein Volkvon nun an immerfort.
2 Como Jerusalém está toda cercada de montanhas, assim o Senhor envolve seu povo, agora e sempre.
3 O nein! Des Frevels Zepter ruht nicht mehr auf dem Besitz der Frommen,dieweil die Frommen nimmermehr nach Frevel ihre Hände strecken.
3 Não permanecerá estendido o cetro dos ímpios sobre o destino dos justos, para que também estes não acabem por estender suas mãos ao crime.
4 Tu Gutes, Herr, den Guten,und denen, die geraden Herzens sind!
4 Fazei bem, Senhor, aos que são bons, e aos homens de reto coração.
5 Doch die in ihrem Sinne schwanken,die läßt der Herr mit denen gehen,die Frevelhaftes tun.Heil über Israel!
5 Mas aqueles que se desviam por caminhos tortuosos, que o Senhor os leve com os malfeitores. Paz para Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.