Salmos 110
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Von David, ein Lied. - Ein Spruch des Herrn an meinen Herrn:"Zu meiner Rechten setze dich!Ich mache deine Feindezum Schemel deiner Füße."
1 O Senhor disse ao meu Senhor: "Senta-te à minha direita até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés".
2 Dein machtvoll Zepter laß der Herr weit über Sions Grenzen reichen!Steig du hinab in deiner Feinde Mittel
2 O Senhor estenderá o cetro de teu poder desde Sião, e dominarás sobre os teus inimigos!
3 Dir huldige dein Volkan deinem Krönungsfest in heiliger Festesfreude!Und deiner jungen Männer Schar laß hoch dich leben!
3 Quando convocares as tuas tropas, o teu povo se apresentará voluntariamente. Trajando vestes santas, desde o romper da alvorada os teus jovens virão como o orvalho.
4 Geschworen hat der Herrund es gereut ihn nicht:"Du sollst auf ewig Priester sein,nach meinem Worte ein Melchisedech!"
4 O Senhor jurou e não se arrependerá: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
5 Der Herr zu deiner Rechtenzerschmettert Könige an seinem Zornestage.
5 O Senhor está à tua direita; ele esmagará reis no dia da sua ira.
6 Er gehe mit den frevelschwangern Heiden ins Gericht,zerschmettre Fürsten auf dem breiten Plane.
6 Julgará as nações, amontoando os mortos e esmagando governantes em toda a extensão da terra.
7 Er trinke auf dem Zuge Wasser aus dem Bachund setze so dem Werk die Krone auf!
7 No caminho beberá de um ribeiro, e então erguerá a cabeça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.