Salmos 2

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Warum toben die Heiden, und die Leute reden so vergeblich?
1 Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
2 Die Konige im Lande lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 Lasset uns zerreilien ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Aber der im Himmel wohnet, lachet ihrer, und der HERR spottet ihrer.
4 Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
6 Aber ich habe meinen Konig eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.
6 Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
7 Ich will von einer solchen Weise predigen, daß der HERR zu mir gesagt hat: Du bist mein Sohn, heute hab ich dich gezeuget.
7 Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
8 Heische von mir, so will ich dir die Heiden zum Erbe geben und der Welt Ende zum Eigentum.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
9 Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Topfe sollst du sie zerschmeilien.
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 So lalit euch nun weisen, ihr Konige, und lalit euch zuchtigen, ihr Richter auf Erden!
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Dienet dem HERRN mit Furcht und freuet euch mit Zittern!
11 Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Küssetden Sohn, daß er nicht zurne und ihr umkommet auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald anbrennen. Aber wohl alien, die auf ihn trauen!
12 Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.