Salmos 113

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
1 Aleluia! Louvai, servos do louvai o nome do
2 Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!
3 Do nascimento do sol até ao ocaso, louvado seja o nome do
4 Der HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre gehet, soweit der Himmel ist.
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, acima dos céus.
5 Wer ist, wie der HERR, unser Gott? Der sich so hoch gesetzt hat
5 Quem há semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 und auf das Niedrige siehet im Himmel und auf Erden;
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhohet den Armen aus dem Kot,
7 Ele ergue do pó o desvalido e do monturo, o necessitado,
8 dati er ihn setze neben die Fursten, neben die Fursten seines Volks;
8 para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, dalj sie eine frohliche Kindermutter wird. Halleluja!
9 Faz que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.