Salmos 103
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs VC
VC Versão Católica
1 Ein Psalm Davids. Lobe den HERRN, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen!
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan hat,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 der dir alle deine Sünden vergibt und heilet alle deine Gebrechen,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 der dein Leben vom Verderben erloset, der dich kronet mit Gnade und Barmherzigkeit,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 der deinen Mund frohlich machet, und du wieder jung wirst wie ein Adler.
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Der HERR schaffet Gerechtigkeit und Gericht alien, die Unrecht leiden.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Er hat seine Wege Mose wissen lassen, die Kinder Israel sein Tun.
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Barmherzig und gnadig ist der HERR, geduldig und von großer Gute.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Erwird nicht immerhadern, noch ewiglich Zorn halten.
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Er handelt nicht mit uns nach unsern Sunden und vergilt uns nicht nach unserer Missetat.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Denn so hoch der Himmel uber der Erde ist, laßt er seine Gnade walten uber die, so ihn furchten.
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 So feme der Morgen ist vom Abend, lasset er unsere Ubertretung von uns sein.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Wie sich ein Vater uber Kinder erbarmet, so erbarmet sich der HERR uber die, so ihn furchten.
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Denn er kennet, was fur ein Gemachte wir sind; er gedenket daran, daß wir Staub sind.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Ein Mensch ist in seinem Leben wie Gras; er bluhet wie eine Blume auf dem Felde.
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 Wenn der Wind daruber geht, so ist sie nimmer da, und ihre Statte kennet sie nicht mehr.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Die Gnade aber des HERRN wahretvon Ewigkeit zu Ewigkeit uber die, so ihn furchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskind
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, daß sie danach tun.
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Der HERR hat seinen Stuhl im Himmel bereitet, und sein Reich herrschet uber alles.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Lobet den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Befehl ausrichtet, daß man hore die Stimme seines Worts.
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Lobet den HERRN, alle seine Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen tut!
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Lobet den HERRN, alle seine Werke, an alien Orten seiner Herrschaft! Lobe den HERRN, meine Seele!
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.