Salmos 103
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ein Psalm Davids. Lobe den HERRN, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan hat,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 der dir alle deine Sünden vergibt und heilet alle deine Gebrechen,
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 der dein Leben vom Verderben erloset, der dich kronet mit Gnade und Barmherzigkeit,
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 der deinen Mund frohlich machet, und du wieder jung wirst wie ein Adler.
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Der HERR schaffet Gerechtigkeit und Gericht alien, die Unrecht leiden.
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Er hat seine Wege Mose wissen lassen, die Kinder Israel sein Tun.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Barmherzig und gnadig ist der HERR, geduldig und von großer Gute.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Erwird nicht immerhadern, noch ewiglich Zorn halten.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Er handelt nicht mit uns nach unsern Sunden und vergilt uns nicht nach unserer Missetat.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Denn so hoch der Himmel uber der Erde ist, laßt er seine Gnade walten uber die, so ihn furchten.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 So feme der Morgen ist vom Abend, lasset er unsere Ubertretung von uns sein.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Wie sich ein Vater uber Kinder erbarmet, so erbarmet sich der HERR uber die, so ihn furchten.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 Denn er kennet, was fur ein Gemachte wir sind; er gedenket daran, daß wir Staub sind.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Ein Mensch ist in seinem Leben wie Gras; er bluhet wie eine Blume auf dem Felde.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Wenn der Wind daruber geht, so ist sie nimmer da, und ihre Statte kennet sie nicht mehr.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Die Gnade aber des HERRN wahretvon Ewigkeit zu Ewigkeit uber die, so ihn furchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskind
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, daß sie danach tun.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Der HERR hat seinen Stuhl im Himmel bereitet, und sein Reich herrschet uber alles.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Lobet den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Befehl ausrichtet, daß man hore die Stimme seines Worts.
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Lobet den HERRN, alle seine Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen tut!
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Lobet den HERRN, alle seine Werke, an alien Orten seiner Herrschaft! Lobe den HERRN, meine Seele!
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.