Levítico 5
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wenn eine See Lev sundigen wurde, daß er einen Fluch horet, und er des Zeuge ist, Oder gesehen Oder erfahren hat und nicht angesagt, der ist einer Missetat schuldig.
1 E, quando alguma pessoa pecar, ouvindo uma voz de blasfêmia, de que for testemunha, seja que o viu ou que o soube, se o não denunciar, então, levará a sua iniquidade;
2 Oder wenn eine See Lev etwas Unreines anruhret, es sei ein Aas eines unreinen Tieres Oder Viehes Oder Gewurmes, und wußte es nicht, der ist unrein und hat sich verschuldet.
2 ou quando alguma pessoa tocar em alguma coisa imunda, seja corpo morto de besta-fera imunda, seja corpo morto de animal imundo, seja corpo morto de réptil imundo, ainda que lhe fosse oculto, contudo, será ele imundo e culpado;
3 Oder wenn ereinen unreinen Menschen anruhret, in waserlei Unreinigkeit der Mensch unrein werden kann, und wufite es nicht, und wird's inne, der hat sich verschuldet.
3 ou quando tocar a imundícia dum homem, seja qual for a sua imundícia, com que se faça imundo, e lhe for oculto, e o souber depois, será culpado;
4 Oder wenn eine See Lev schworet, dafi ihm aus dem Munde entfahret, Schaden Oder Gutes zu tun (wie denn einem Menschen ein Schwur entfahren mag, ehe er's bedacht), und wird's inne, der hat sich an der einem verschuldet.
4 ou quando alguma pessoa jurar, pronunciando temerariamente com os seus lábios, para fazer mal ou para fazer bem, em tudo o que o homem pronuncia temerariamente com juramento, e lhe for oculto, e o souber depois, culpado será numa destas coisas.
5 Wenn es nun geschiehet, daß er sich der eines verschuldet und erkennet sich, dafi er daran gesundigt hat,
5 Será, pois, que, culpado sendo numa destas coisas, confessará aquilo em que pecou.
6 so soil er fur seine Schuld dieser seiner Sunde, die ergetan hat, dem HERRN bringen von der Herde eine Schaf- Oder Ziegenmutter zum Sundopfer; so soil ihm der Priester seine Sunde versohnen.
6 E a sua expiação trará ao Senhor , pelo seu pecado que pecou: uma fêmea de gado miúdo, uma cordeira ou uma cabrinha pelo pecado; assim, o sacerdote por ela fará expiação do seu pecado.
7 Vermag er aber nicht ein Schaf, so bringe er dem HERRN fur seine Schuld, die er getan hat, zwo Turteltauben Oder zwo junge Tauben, die erste zum Sundopfer, die andere zum Brandopfer.
7 Mas, se a sua mão não alcançar o que bastar para gado miúdo, então, trará, em expiação da culpa que cometeu, ao Senhor , duas rolas ou dois pombinhos; um para expiação do pecado, e o outro para holocausto.
8 Und bringe sie dem Priester. Der soil die erste zum Sundopfer machen und ihr den Kopf abkneipen hinterdem Genick, und nicht abbrechen.
8 E os trará ao sacerdote, o qual primeiro oferecerá aquele que é para expiação do pecado; e, com a sua unha, lhe fenderá a cabeça junto ao pescoço, mas não o partirá.
9 Und sprenge mit dem Blut des Sundopfers an die Seite des Altars und lasse das übrige Blut ausbluten an des Altars Boden. Das ist das Sundopfer.
9 E do sangue da expiação do pecado espargirá sobre a parede do altar, porém o que sobejar daquele sangue espremer-se-á à base do altar; expiação do pecado é.
10 Die andere aber soil er zum Brandopfer machen nach seinem Recht. Und soil also der Priester ihm seine Sunde versohnen, die er getan hat; so wird's ihm vergeben.
10 E do outro fará holocausto conforme o costume; assim, o sacerdote por ela fará expiação do seu pecado que pecou, e lhe será perdoado.
11 Vermag er aber nicht zwo Turteltauben Oder zwo junge Tauben, so bringe er fur seine Sunde sein Opfer, einen zehnten Teil Epha Semmelmehl zum Sundopfer. Er soli aber kein 01 drauf legen noch Weihrauch drauf tun: denn es ist ein Sundopfer.
11 Porém, se a sua mão não alcançar duas rolas ou dois pombinhos, então, aquele que pecou trará pela sua oferta a décima parte de um efa de flor de farinha, para expiação do pecado; não deitará sobre ela azeite, nem lhe porá em cima o incenso, porquanto é expiação do pecado.
12 Und soil's zum Priester bringen. Der Priester aber soil eine Handvoll davon nehmen zum Gedachtnis und anzunden auf dem Altar zum Feuer dem HERRN. Das ist ein Sundopfer.
12 E a trará ao sacerdote, e o sacerdote dela tomará o seu punho cheio por seu memorial e a queimará sobre o altar, em cima das ofertas queimadas do Senhor ; expiação de pecado é.
13 Und der Priester soil also seine Sunde, die er getan hat, ihm versohnen, so wird's ihm vergeben. Und soil des Priesters sein, wie ein Speisopfer.
13 Assim, o sacerdote por ela fará expiação do seu pecado, que pecou em alguma destas coisas, e lhe será perdoado; e o resto será do sacerdote, como a oferta de manjares.
14 Und der HERR redete mit Mose und sprach:
14 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
15 Wenn sich eine See Lev vergreift, daß sie es versiehet, und sich versundiget an dem, das dem HERRN geweihet ist, soil sie ihr Schuldopfer dem HERRN bringen, einen Widder ohne Wandel von der Herde, der zween Sekel Silbers wert sei nach dem Sekel des Heiligtums, zum Schuldopfer.
15 Quando alguma pessoa cometer uma transgressão e pecar por ignorância nas coisas sagradas do Senhor , então, trará ao Senhor , por expiação, um carneiro sem mancha do rebanho, conforme a tua estimação em siclos de prata, segundo o siclo do santuário, para expiação da culpa.
16 Dazu, was er gesundiget hat an dem Geweiheten, soil erwiedergeben und das funfte Teil daruber geben, und soil's dem Priester geben; der soil ihn versohnen mit dem Widder des Schuldopfers, so wird's ihm vergeben.
16 Assim, restituirá o que ele tirou das coisas sagradas, e ainda de mais acrescentará o seu quinto, e o dará ao sacerdote; assim, o sacerdote, com o carneiro da expiação, fará expiação por ela, e ser-lhe-á perdoado o pecado.
17 Wenn eine See Lev sundiget und tut wider irgend ein Gebot des HERRN, das sie nicht tun sollte, und hat es nicht gewußt, die hat sich verschuldet und ist einer Missetat schuldig.
17 E, se alguma pessoa pecar e fizer contra algum de todos os mandamentos do Senhor o que se não deve fazer, ainda que o não soubesse, contudo, será ela culpada e levará a sua iniquidade.
18 Und soil bringen einen Widder von der Herde ohne Wandel, der eines Schuldopfers wert ist, zum Priester; der soil ihm seine Unwissenheit versohnen, die er getan hat und wußte es nicht; so wird's ihm vergeben.
18 E trará ao sacerdote um carneiro sem mancha do rebanho, conforme a tua estimação, para expiação da culpa, e o sacerdote por ela fará expiação do seu erro em que errou sem saber; e lhe será perdoado.
19 Das ist das Schuldopfer, das erdem HERRN verfallen ist.
19 Expiação de culpa é; certamente se fez culpada ao Senhor .
20 Und der HERR redete mit Mose und sprach:
20 — ausente —
21 Wenn eine See Lev sundigen würde und sich an dem HERRN vergreifen, daß er seinem Nebenmenschen verleugnet, was er ihm befohlen hat, Oder das ihm zu treuer Hand getan ist, Oder das er mit Gewalt genommen, Oder mit Unrecht zu sich gebracht,
21 — ausente —
22 Oder, das verloren ist, funden hat, und leugnet solches mit einem falschen Eide, wie es der eines ist, darin ein Mensch wider seinen Nachsten Sunde tut:
22 — ausente —
23 wenn's nun geschiehet, daß eralso sundiget und sich verschuldet, soli er wiedergeben, was er mit Gewalt genommen, Oder mit Unrecht zu sich gebracht, Oder was ihm befohlen ist, Oder was er funden hat,
23 — ausente —
24 Oder worüberer den falschen Eid getan hat; das soil er alles ganz wiedergeben, dazu das funfte Teil druber geben dem, des es gewesen ist, des Tages, wenn er sein Schuldopfer gibt.
24 — ausente —
25 Aber fur seine Schuld soil er dem HERRN zu dem Priester einen Widder von der Herde ohne Wandel bringen, der eines Schuldopfers wert ist.
25 — ausente —
26 So soil ihn der Priester versohnen vor dem HERRN; so wird ihm vergeben alles, was er getan hat, daran er sich verschuldet hat.
26 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.